Please select the curriculum by the start year of studies and track.
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Tuition in Finnish
18.03.2024 - 19.05.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
0 - 100
Sonja Heinonen
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
2 credits
0-5
50% Face-to-face, 50% Distance learning
Tuition in Finnish
08.01.2024 - 10.03.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
0 - 30
Tia Virtanen
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication, BA in Humanities, Community Interpreting
Helsinki
1 credits
0-5
50% Face-to-face, 50% Distance learning
Verkkomateriaali Diaklessa ja opettajan mahdollinen muu suosittelema materiaali (not translated)
Lähi- ja etäopetus. Itsenäinen ja pienryhmätyöskentely. Verkkotehtävät. (not translated)
Aktiivinen osallistuminen lähiopetukseen ja harjoitustehtävien tekeminen. Tentti hyväksytty - hylätty. (not translated)
Tuition in Finnish
04.09.2023 - 08.10.2023
01.03.2023 - 19.03.2023
0 - 30
Ari Hyvärinen
Hyväksyttyyn kurssisuoritukseen vaaditaan läsnäolo lähi- ja etäopetuksessa sekä annettijen oppimistehtävien tekeminen.
Lisätukea ja ohjausta on saatavilla opintojen aikana ja jälkeen niille opiskelijoille, joilla on vaikeuksia suoriutua opinnoista ja kokevat haasteita kurssitehtävissä mm. tukipajan muodossa. (not translated)
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication, BA in Humanities, Community Interpreting
Diak joint implementation
1 credits
AHOT 12/2018: Aikaisemmin hankitun osaamisen tunnistaminen ja tunnustaminen (AHOT) Diakin Ahot-menettelyn mukaisesti, tieto löytyy tutkintosäännöstä ja Diak sähköisestä opinto-oppaasta. (not translated)
Kirjallinen koe on kurssin lopussa. Hylätyn tenttisuorituksen saa yrittää uusia kahdesti. (not translated)
Yhden opintopisteen työmäärä on opiskelijalle n. 27 tuntia.
Valmentavan englannin kurssin opintopistemäärä on 2 op. (not translated)
34% Face-to-face, 66% Distance learning
English
01.04.2024 - 12.05.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
0 - 30
Tia Virtanen
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
1 credits
0-5
34% Face-to-face, 66% Distance learning
English
01.04.2024 - 12.05.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
0 - 30
Tia Virtanen
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
1 credits
0-5
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Tuition in Finnish
08.01.2024 - 18.02.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
0 - 100
Sonja Heinonen, Tiina Saarijärvi-Kivelä
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
2 credits
0-5
Face-to-face
Tuition in Finnish
22.01.2024 - 18.02.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
Päivi Pässilä, Nina Sivunen
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
0-5
Face-to-face
Tuition in Finnish
02.01.2024 - 31.05.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
Sonja Heinonen, Matleena Messo
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
0-5
Face-to-face
Harjoittelu, ryhmäkeskustelu (not translated)
https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/harjoittelu/ohjeita-ja-tietoa-harjoittelijalle/ (not translated)
Tuition in Finnish
06.11.2023 - 17.12.2023
01.03.2023 - 19.03.2023
Virpi Thurén
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
Hyväksytty/Hylätty
Harjoittelu tehdään työelämässä.
TKI-opintoja. (not translated)
27x5 = 135h
Ohjeistus, hakeminen, sopimus, perehtyminen, valmistautuminen 15-20h
Harjoittelu 80-90h
Raportointi ja purku yhdessä ryhmässä 15-25h (not translated)
Opiskelija hakeutuu vaihtoehtoisten opintojensa mukaiseen harjoittelupaikkaan mahdollisuuksien mukaan. Opiskelija osallistuu ohjeistukseen ja tekee harjoitteluhakemuksen harjoittelupaikan vaatimusten mukaan. Hakemuksessa määritellään harjoittelun tavoitteet. Opiskelija laatii harjoittelusta kirjallisen sopimuksen Diakin ohjeistuksen mukaan. Opiskelija suorittaa harjoittelupaikan tarjoamat työtehtävät, valmistautuu toimeksiantoihin ja reflektoi toimintaansa entistä itsenäisemmin. Harjoittelun jälkeen opiskelija käy ohjaajan kanssa arviointikeskustelun ja laatii raportin harjoittelusta sekä osallistuu yhteisiin purkutunteihin. (not translated)
80% Face-to-face, 20% Distance learning
Tuition in Finnish
08.01.2024 - 31.05.2024
0 - 5
Sonja Rostedt
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
1 credits
0-5
80% Face-to-face, 20% Distance learning
Tuition in Finnish
08.01.2024 - 31.05.2024
0 - 5
Sonja Rostedt
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
1 credits
0-5
Face-to-face
Tuition in Finnish
22.01.2024 - 17.03.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
Sonja Heinonen
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
0-5
Face-to-face
Lähiopetus, projektin toteuttaminen ja raportointi, projektiseminaari (not translated)
Opiskelijan osaamisen arvioinnissa käytetään loppuvaiheen arviointikriteerejä.
Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/).
https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/harjoittelu/ohjeita-ja-tietoa-harjoittelijalle/ (not translated)
Tuition in Finnish
28.08.2023 - 17.12.2023
01.03.2023 - 19.03.2023
Virpi Thurén
Opintojakson lähtökohtana on jonkin opiskelijan ammatillisen osa-alueen kehittäminen. (not translated)
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
5 credits
Hyväksytty/Hylätty
TKI-opintoja. (not translated)
Opintojakso on mahdollisuus suorittaa kansainvälisessä vaihdossa. (not translated)
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste. (not translated)
Opintojakson aikana opiskelija tutustuu projektityöskentelyn eri vaiheisiin ja oppii tekemään projektisuunnitelman. Opiskelija toteuttaa projektin (mahdollisuuksien mukaan ryhmätyönä) suunnitelman mukaan, seuraa projektin etenemistä ja lopuksi arvioi projektin onnistumista. Opiskelija huolehtii projektiviestinnästä yhteiskumppaneiden kanssa projektin aikana. Opintojaksolla opitaan hyödyntämään digitaalisia työvälineitä ja työtapoja projektin toteuttamisessa. (not translated)
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Tuition in Finnish
12.02.2024 - 14.04.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
0 - 100
Päivi Pässilä
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
2 credits
0-5
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Tuition in Finnish
08.01.2024 - 18.02.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
0 - 100
Päivi Pässilä, Tiina Saarijärvi-Kivelä, Nina Sivunen
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
2 credits
0-5
60% Face-to-face, 40% Distance learning
11.03.2024 - 19.05.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
0 - 100
Nina Sivunen, Tiina Saarijärvi-Kivelä
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
2 credits
0-5
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Tuition in Finnish
08.01.2024 - 05.05.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
0 - 100
Päivi Pässilä
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
2 credits
0-5
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Tuition in Finnish
08.01.2024 - 05.05.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
0 - 100
Sonja Heinonen, Virpi Thurén
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
2 credits
0-5
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Tuition in Finnish
26.02.2024 - 12.05.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
0 - 100
Tiina Saarijärvi-Kivelä, Nina Sivunen
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
2 credits
0-5
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Tuition in Finnish
15.01.2024 - 19.05.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
Katri Huovinen, Markku Hiltunen, Nina Sivunen
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication, BA in Humanities, Community Interpreting
Diak joint implementation
2 credits
0-5
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Opintojakson oppimateriaalien kirjallisuuslista ja saatavuuslinkit löytyvät osoitteesta: https://libguides.diak.fi/mydiak/kittut (not translated)
Luento, itsenäiset oppimistehtävät, ideapaperiseminaari (not translated)
Arvioinnissa sovelletaan keskivaiheen arviointikriteerejä.
https://www.diak.fi/wp-content/uploads/2017/12/Diak_Osaamisen_arviointikriteerit_AMK.pdf (not translated)
Tuition in Finnish
28.08.2023 - 17.12.2023
01.03.2023 - 19.03.2023
Katri Huovinen, Hanna Saario, Nina Sivunen
KIT01 on opinnäytetyön ensimmäinen opintojakso. Prosessi jatkuu opintojaksoilla KIT02 - KIT04. (not translated)
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
5 credits
2 credits
Hyväksytty/Hylätty
TKI-opintoja. (not translated)
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste. (not translated)
Opintojakso alkaa luennoilla, joilla käsitellään opinnäytetyöprosessia ja sen toteuttamisessa tarvittavia menetelmiä ja osaamista. Opintojakso jatkuu oppimistehtävillä. Tehtävä 1 on menetelmäkirjallisuustentti. Tehtävä 2 on oman opinnäytetyön ideapaperin ja tiedonhakusuunnitelman laatiminen sekä ideapaperin esittäminen seminaarissa. (not translated)
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Tuition in Finnish
08.01.2024 - 19.05.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
0 - 100
Katri Huovinen, Nina Sivunen
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication, BA in Humanities, Community Interpreting
Helsinki
2 credits
0-5
Face-to-face
Opintojakson oppimateriaalien kirjallisuuslista ja saatavuuslinkit löytyvät osoitteesta: https://libguides.diak.fi/mydiak/kittut
Diakin Osallistavan ja tutkivan kehittämisen opas 2.0 ja omaan opinnäytetyöhön liittyvä kirjallisuus. (not translated)
Luennot, käsikirjoitus, pienryhmäohjaus, seminaarit. (not translated)
Opiskelijan osaamisen arvioinnissa käytetään loppuvaiheen arviointikriteerejä.
Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/). (not translated)
Tuition in Finnish
28.08.2023 - 24.12.2023
01.03.2023 - 19.03.2023
Katri Huovinen, Sampo Sivula, Nina Sivunen
KIT03 on osa opinnäytetyön opintokokonaisuutta KIT01 - KIT04. (not translated)
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
5 credits
Hyväksytty/Hylätty
TKI-opintoja. (not translated)
Opintojakson suorittamisesta KV-vaihdossa tulee sopia vastuuopettajan kanssa. (not translated)
Opiskelijan työmäärä on keskimäärin 27 tuntia / opintopiste. (not translated)
Opintojakso alkaa orientoivalla luennolla. Opiskelija osallistuu pienryhmäohjaukseen, työstää omaa opinnäytetyötään itsenäisesti ja esittää opinnäytetyön käsikirjoituksen seminaarissa sekä toimii opponenttina. Opintojaksolla osallistutaan KEH kyselytunneille. (not translated)
Face-to-face
Tuition in Finnish
01.01.2024 - 28.04.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
Katri Huovinen, Juhani Toivanen, Nina Sivunen
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication, BA in Humanities, Community Interpreting
Helsinki
0-5
Distance learning
Tuition in Finnish
01.01.2024 - 31.07.2024
02.12.2023 - 31.12.2023
0 - 50
Virpi Thurén
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication, BA in Humanities, Community Interpreting
Diak joint implementation
2 credits
0-5
Distance learning
Tuition in Finnish
01.09.2023 - 15.12.2023
0 - 50
Virpi Thurén
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication, BA in Humanities, Community Interpreting
Diak joint implementation
2 credits
0-5
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Tuition in Finnish
26.02.2024 - 12.05.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
0 - 100
Sonja Heinonen, Matleena Messo
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
2 credits
0-5
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Tuition in Finnish
08.01.2024 - 19.05.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
0 - 100
Tiia Oldenburg, Matleena Messo, Virpi Thurén
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
2 credits
0-5
Distance learning
Tuition in Finnish
01.01.2024 - 31.07.2024
02.12.2023 - 31.12.2023
Päivi Pässilä, Elina Johansson
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Health Care, Public Health Care, BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication, BA of Social Services, BA in Humanities, Community Interpreting, BA of Social Services, Christian Early Childhood Education and Care, BA in Health Care, BA in Health Care, Diaconal Nursing, BA of Social Services, Diaconal Work, BA of Social Services, Christian Youth Work
Diak joint implementation
1 credits
0-5
Distance learning
Tuition in Finnish
21.08.2023 - 27.10.2023
0 - 50
Elina Johansson, Päivi Pässilä
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Health Care, Public Health Care, BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication, BA of Social Services, BA in Humanities, Community Interpreting, BA of Social Services, Christian Early Childhood Education and Care, BA in Health Care, BA in Health Care, Diaconal Nursing, BA of Social Services, Diaconal Work, BA of Social Services, Christian Youth Work
Diak joint implementation
1 credits
0-5
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Tuition in Finnish
08.01.2024 - 04.02.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
0 - 100
Sonja Heinonen, Matleena Messo
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
2 credits
0-5
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Tuition in Finnish
29.01.2024 - 03.03.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
0 - 100
Sonja Heinonen, Matleena Messo, Päivi Pässilä
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
2 credits
0-5
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Tuition in Finnish
26.02.2024 - 19.05.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
0 - 100
Sonja Heinonen, Matleena Messo, Päivi Pässilä
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
2 credits
0-5
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Tuition in Finnish
26.02.2024 - 19.05.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
0 - 100
Sonja Heinonen, Matleena Messo
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
2 credits
0-5
50% Face-to-face, 50% Distance learning
Tuition in Finnish
08.01.2024 - 31.05.2024
0 - 5
Tiia Oldenburg
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
1 credits
0-5
50% Face-to-face, 50% Distance learning
Tuition in Finnish
08.01.2024 - 31.05.2024
0 - 5
Matleena Messo
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
1 credits
0-5
Face-to-face
Tuition in Finnish
01.01.2024 - 14.04.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
Tiia Oldenburg, Sonja Heinonen, Matleena Messo, Virpi Thurén, Pirjo Pouttu
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
0-5
Face-to-face
Yhteisesti kaikille: Info
VK: tulkkaukseen valmistautumisen tehtävä, yhdistetty monologi- ja dialogitulkkaustentti sekä analyysitehtävä
PUVA: tulkkaukseen valmistautumisen tehtävä, dialogitulkkaustentti sekä tulkkaustilanteen analyysitehtävä (not translated)
Opiskelijan osaamisen arvioinnissa käytetään loppuvaiheen arviointikriteerejä.
Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/). (not translated)
Tuition in Finnish
01.08.2023 - 31.12.2023
02.07.2023 - 31.07.2023
0 - 333
Tiia Oldenburg, Sonja Rostedt, Virpi Thurén
Opiskelija voi osallistua opintojaksolle suoritettuaan sitä edeltävät koulutukseen kuuluvat opinnot, poislukien vapaasti valittavat opinnot, opinnäytetyöopinnot sekä viimeisen lukukauden opinnot. (not translated)
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
0-5
Opintojakson sisältämät tentit: tammikuussa, huhtikuun lopulla, syys-lokakuun vaihteessa (not translated)
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste. (not translated)
Opintojaksolla opiskelija osoittaa ammatillisuutensa ja osaamisensa tulkkina. Opiskelija osaa valmistautua tulkkaustoimeksiantoihin. Opiskelija osaa käyttää työkieliään ja/tai eri kommunikaatiomenetelmiä sujuvasti. Opiskelija osaa toimia tulkkina ja analysoida toimintaansa. Opiskelija osaa arvioida omaa suoriutumistaan ja osaa kehittää ammatillista osaamistaan. (not translated)
60% Face-to-face, 40% Distance learning
LibGuides linkki:
Suositeltava kirjallisuus (not translated)
Luennot, itsenäinen opiskelu videoiden ja tehtävien avulla, vierailut itsenäisellä viikolla sekä oppimistehtävät
Läsnäolovelvollisuus on 100% kommunikaatiopassin esittely luennolla sekä vierailu asiakkaiden elinpiiri- tehtävän purkuluennolla. (not translated)
Opiskelijan osaamisen arvioinnissa käytetään keskivaiheen arviointikriteerejä.
Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/). (not translated)
Tuition in Finnish
28.08.2023 - 24.09.2023
01.03.2023 - 19.03.2023
0 - 333
Sonja Rostedt, Sanna Kirjonen
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
2 credits
0-5
TKI-opintoja (not translated)
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste. (not translated)
Opintojakson aluksi opiskelijat keskittyvät puhevammaisuutta aiheuttaviin sairauksiin ja vammoihin luentojen kautta. Oppiminen jatkuu vammojen ja sairauksien osalta itsenäisillä viikoilla. Luennoilla pohditaan sairauksien ja vammojen vaikutusta tulkkauksen käytäntöihin ja etiikkaan. Opintojakso jatkuu opintokäynneillä itsenäisellä viikolla ja oppimistehtävien tekemisellä. Katsekontaktin ja fyysisen koskettamisen merkitystä tulkkauksessa opitaan harjoittelemalla. Opintojakson lopuksi esitellään ja käsitellään oppimistehtävät sekä syvennetään oppimista itsenäisellä viikoilla opittuja asioita keskustelun kautta. (not translated)
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Luennot, oppimispäiväkirja ja tentti (not translated)
Opiskelijan osaamisen arvioinnissa käytetään keskivaiheen arviointikriteerejä.
Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/). (not translated)
Tuition in Finnish
28.08.2023 - 08.10.2023
01.03.2023 - 19.03.2023
0 - 333
Sanna Kirjonen, Sonja Rostedt
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
2 credits
0-5
TKI-opintoja (not translated)
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste. (not translated)
Opintojakson alussa opiskelijat harjoittelevat tarkastelemaan tulkkaustilannetta monipuolisesti oppimistehtävien kautta. Opintojakso rakentuu lähiopetuksen, harjoitusten ja oppimistehtävien varaan. Lähiopetuksen teemoja ovat etiikka, oman toiminnan reflektointi ja salassapitovelvollisuus. Opintojakson aikana opiskelija oppii näkemään valmistautumisen merkityksen ja oppii valmistautumisen eri menetelmiä. Opintojakson päätteeksi tutustutaan asiakkaan tulkkauspalvelun käyttöön perehdyttämiseen tarkoitettuun materiaaliin. (not translated)
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Opettajan luentomateriaali.
Suositeltava kirjallisuus: (not translated)
Luennot, harjoitukset, oppimistehtävät ja tentti (not translated)
Opiskelijan osaamisen arvioinnissa käytetään keskivaiheen arviointikriteerejä.
Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/). (not translated)
Tuition in Finnish
18.09.2023 - 26.11.2023
01.03.2023 - 19.03.2023
0 - 333
Tiia Oldenburg, Sonja Rostedt, Vierailijat Tulkkaukset ja kielet, Päivi Pässilä
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
2 credits
0-5
Opiskelijan työmäärä on keskimäärin 27 h /opintopiste. (not translated)
Opintojaksolla syvennetään tulkkausosaamista käyttäen erilaisia kommunikointimenetelmiä. Lähituntien aikana harjoitellaan tulkkausta epäselvällä puheella, erilaisilla kirjoittamisen menetelmillä, kuvilla, selkokielellä ja viittomakommunikaatiolla. Tulkkausta harjoitellaan monipuolisilla tulkkausharjoituksilla sekä valmiita tulkkausmateriaaleja analysoimalla. Lähituntien aikana opiskelijat syventävät tulkkausosaamistaan ja itsereflektointia analysoimalla omaa tulkkaustaan. Opintojakson lopussa käydään läpi Bliss-kielen perusteet sekä harjoitellaan tulkkaamista sillä. (not translated)
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Lisää linkki: (not translated)
Luennot, harjoitukset, tentti (not translated)
Opiskelijan osaamisen arvioinnissa käytetään keskivaiheen arviointikriteerejä.
Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/). (not translated)
Tuition in Finnish
02.10.2023 - 17.12.2023
01.03.2023 - 19.03.2023
0 - 333
Tiia Oldenburg
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
2 credits
0-5
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste. (not translated)
Opintojakso alkaa luennoilla ja oppimistehtävillä, ja kuvakommunikointiohjelmien harjoittelulla. Opintojakso jatkuu oppimistehtävillä, joissa harjoitellaan päivittämään pienimuotoisesti asiakkaiden käyttämiä digitaalisia kommunikointilaitteita ja -ohjelmia. Lisäksi luennoilla perehdytään kommunikointimenetelmän valintaprosessiin. Opintojakson päätteeksi opiskelija osoittaa tentissä ymmärtävänsä kommunikointiohjelmien teknisen käytön ja tulevaisuuden mahdollisuudet, joilla kehittää tulkkausta erilaisilla teknisillä apuvälineillä.
Laitteita ovat mm. kommunikointilaitteet (LightWriter, Allora), kommunikointiohjelmat (Taike, GoTalk, Grid 2 ja Grid 3), kuvatyökalut (Boardmaker, PCS-kuvat, AACi-sovellukset, Sähkösanoma -kansio, Widgit Go, Widgit Online, Kerro kuvin, Symwriter, SnapScene) sekä kalenterisovellukset (MOI). (not translated)
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Lisää linkki:
Opettajan luentomateriaali (not translated)
Luennot, harjoitukset, oppimistehtävät, tentti (not translated)
Opiskelijan osaamisen arvioinnissa käytetään keskivaiheen arviointikriteerejä.
Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/). (not translated)
Tuition in Finnish
02.10.2023 - 17.12.2023
01.03.2023 - 19.03.2023
0 - 333
Tiia Oldenburg, Sonja Rostedt
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
2 credits
0-5
TKI-opintoja (not translated)
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste. (not translated)
Opintojaksolla opiskelijat perehtyvät siihen, mitä tarkoitetaan kokonaisvaltaisella tulkkaustilanteella. Opiskelijat ymmärtävät valmistautumisen merkityksen ja osaavat tulkata monikanavaisesti huomioiden asiakkaan yksilöllisyyden sekä muuttuvat olosuhteet ja reagoida niihin. Opintojakson aikana opiskelijat oppivat hallitsemaan erilaisia tulkkaustilanteita itsenäisesti, tekemään luovaa ongelmanratkaisua ja toimimaan tulkkaustilanteissa ammattieettisesti oikein. Lähiopetuksessa perehdytään etätulkkaukseen ja sen mahdollisuuksiin sekä harjoitellaan etätulkkausta. Lähiopetuksen aikana tehdään monipuolisia tulkkausharjoituksia erilaisilla kommunikointimenetelmillä ja opintojakson lopussa opiskelijat pääsevät tulkkamaan oikeita asiakkaita. Opintojakson aikana syvennetään osaamista analysoimalla omaa sekä muiden tulkkausta. (not translated)
50% Face-to-face, 50% Distance learning
Tuition in Finnish
22.01.2024 - 31.03.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
0 - 30
Ari Hyvärinen
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication, BA in Humanities, Community Interpreting
Diak joint implementation
1 credits
0-5
50% Face-to-face, 50% Distance learning
Tuition in Finnish
08.01.2024 - 17.03.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
0 - 30
Tia Virtanen
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication, BA in Humanities, Community Interpreting
Helsinki
1 credits
0-5
34% Face-to-face, 66% Distance learning
Tuition in Finnish
11.03.2024 - 19.05.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
0 - 30
Tia Virtanen
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
1 credits
0-5
34% Face-to-face, 66% Distance learning
Tuition in Finnish
11.03.2024 - 19.05.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
0 - 30
Tia Virtanen
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
1 credits
0-5
Face-to-face
Tuition in Finnish
01.01.2024 - 12.05.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
tuntiopettaja Tulkkaukset ja kielet, Virpi Thurén, Päivi Pässilä
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
0-5
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Lähiopetus, oppimistehtävät, tentti. (not translated)
Opiskelijan osaamisen arvioinnissa käytetään keskivaiheen arviointikriteerejä.
Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/). (not translated)
Tuition in Finnish
28.08.2023 - 08.10.2023
01.03.2023 - 19.03.2023
0 - 333
Nina Sivunen, Tiina Saarijärvi-Kivelä
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
2 credits
0-5
Tentin voi suorittaa opintojakson lopussa. (not translated)
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste. (not translated)
Opintojaksolla opiskelijat oppivat hyödyntämään verkkosanakirjoja ja muita digitaalisia lähteitä viittomiston kartuttamisessa sekä laajentavat ja syventävät eri alojen viittomiston hallintaa. Opiskelijat syventävät viittomakielen kielioppitietouttaan ja oppivat tunnistamaan kieliopin ilmiöitä viitotuissa teksteissä. Opiskelija harjoittelee viitottujen tekstien analysoimista digitaalisin menetelmin. Opiskelija oppii soveltamaan oppimaansa omassa viittomisessaan ja sen analysoinnissa. (not translated)
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Lähiopetus, oppimistehtävät, tentti. (not translated)
Opiskelijan osaamisen arvioinnissa käytetään keskivaiheen arviointikriteerejä.
Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/). (not translated)
Tuition in Finnish
28.08.2023 - 08.10.2023
01.03.2023 - 19.03.2023
0 - 333
Virpi Thurén, Päivi Pässilä, Nina Sivunen
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
2 credits
0-5
Tentin voi suorittaa opintojakson lopussa. (not translated)
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste. (not translated)
Opintojaksolla opiskelijat oppivat valmistautumaan tulkkaustoimeksiantoihin tilanteen vaatimalla tavalla ammattietiikkaa noudattaen. Opiskelijat tutustuvat viittomakielen piirteisiin hengellisissä tilanteissa ja esittävässä taiteessa sekä variaatioon yksilöiden kielenkäytössä. Opiskelijat harjoittelevat oman ilmaisunsa varioimista tilanteen ja vastaanottajan mukaan. Opiskelijat oppivat toimimaan ammattieettisesti oikein ja hallitsemaan erilaisia tulkkaustilanteita itsenäisesti. (not translated)
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Lähiopetus, oppimistehtävät, simulaatio ja tentti. (not translated)
Opiskelijan osaamisen arviointi arvioidaan keskivaiheen arviointikriteereillä. Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/ (not translated)
Tuition in Finnish
02.10.2023 - 26.11.2023
01.03.2023 - 19.03.2023
0 - 333
Matleena Messo, Virpi Thurén
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
2 credits
0-5
Tentin voi suorittaa opintojakson lopussa. (not translated)
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste. (not translated)
Opintojaksolla valmistaudutaan erilaisiin tulkkausharjoituksiin sekä harjoitellaan paritulkkausta opiskelutulkkaustilanteissa. Opintojaksolla syvennytään monologitulkkauksen, dialogitulkkauksen ja kokoustulkkauksen käytäntöihin. Opiskelija laajentaa eri ammattialojen sanastoja/viittomistoja tulkkausharjoitusten avulla. Opintojaksolla tutustutaan vaativan tason tulkkauksen piirteisiin. (not translated)
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Lähiopetus, oppimistehtävät ja simulaatio. (not translated)
Opiskelijan osaamisen arviointi arvioidaan keskivaiheen arviointikriteereillä. Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/ (not translated)
Tuition in Finnish
02.10.2023 - 17.12.2023
01.03.2023 - 19.03.2023
0 - 333
Matleena Messo, Tiina Saarijärvi-Kivelä
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
2 credits
0-5
Tentin voi suorittaa opintojakson lopussa. (not translated)
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste. (not translated)
Opintojaksolla käytetään etätulkkauslaitteita ja muita digitaalisia ratkaisuja osana tulkkausta. Opintojaksolla otetaan huomioon digitaalisten laitteiden kautta tapahtuvan tulkkauksen vaatimukset kuten kaksiulotteisuuden ja vuorovaikutukseen vaikuttavat asiat. Opintojaksolla otetaan huomioon viittomakielisessä ilmaisussa kaksiulotteisuuden ja kuvakulman huomiointi. Opiskelija analysoi tulkkaustaan ja kehittää tulkkaustaan analyysin perusteella. (not translated)
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Opetus toteutetaan lähiopetuksena. Lähitunneilla harjoitellaan tulkkausta sekä koululla että autenttisissa oppimisympäristöissä koulun ulkopuolella. Lähitunneille tulee vierailijoiksi kokemusasiantuntijoita sekä harjoitusvastuksia. (not translated)
Tuition in Finnish
02.10.2023 - 17.12.2023
01.03.2023 - 19.03.2023
0 - 333
Matleena Messo, Virpi Thurén
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
2 credits
0-5
Opintojaksolla pidetään viitotun puheen tentti. (not translated)
Opintojakson laajuus on 5 opintopistettä. Yksi opintopiste on 27 h opiskelijatyötä. (not translated)
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Tuition in Finnish
08.01.2024 - 03.03.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
0 - 100
Tiia Oldenburg
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
2 credits
0-5
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Tuition in Finnish
29.01.2024 - 31.03.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
0 - 100
Katri Huovinen, Tiia Oldenburg
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
2 credits
0-5
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Tuition in Finnish
25.03.2024 - 19.05.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
0 - 100
Katri Huovinen, Tiia Oldenburg
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
2 credits
0-5
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Tuition in Finnish
25.03.2024 - 19.05.2024
11.10.2023 - 29.10.2023
0 - 100
Tiia Oldenburg
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Helsinki
2 credits
0-5
There is no implementations attached to this degree programme.