Hely Korte
60% Face-to-face, 40% Distance learning
Tilaa linkki: Kalela,E. 2010. Etiikka_tulkkaustilanteissa. Helsinki: Premedia Helsinki oy Sillman, S. 2017. Viittomakielen tulkkien eettisen pohdinnan kehittäminen ja tukeminen. Helsinki. Humanistinen ammattikorkeakoulu. Juujärvi, S.& Myyry, L & Pesso K. 2007. Eettinen herkkyys ammatillisessa toiminnassa. Jyväskylä. Gummerrus Kirjapaino Oy (not translated)
Luento, oppimistehtävät ja tentti (not translated)
Opiskelijan osaamisen arvioinnissa käytetään alkuvaiheen arviointikriteerejä. Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/). (not translated)
Tuition in Finnish
22.08.2022 - 14.10.2022
01.03.2022 - 18.03.2022
0 - 100
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
Hely Korte, Tiia Oldenburg, Sanna Kirjonen
BA in Humanities, Sign Language and Interpreting
Turku
2 credits
0-5
TKI-opintoja. (not translated)
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste. (not translated)
Opintojakso alkaa luennolla. Työskentely jatkuu ryhmissä case-työskentelynä. Opintojaksolla lähiopetus ja itsenäinen verkkotyöskentely vuorottelevat. Opintojakson päättää tentti. (not translated)