- tulkkaa konsekutiivisesti ja simultaanisesti työkieltensä välillä molemmissa kielisuunnissa etenkin poliisin ja maahanmuuttoviraston hallinnonalojen viranomaistilanteissa
- hallitsee viestinnän näiden hallinnonalojen tyypillisissä oikeustulkkaustehtävissä sekä käsittelee niissä esiintyvää sanastoa ja fraseologiaa sujuvasti molemmilla työkielillään
- erittelee vertailukelpoisia toisen työkielensä alueen viranomaisprosesseja sekä yhteiskunnallisia ja kulttuurisia tekijöitä, jotka voivat olla merkityksellisiä suomalaisten prosessien kannalta
- hallitsee konsekutiivitulkkauksen ja tulkin muistiinpanotekniikan pitkienkin monologien tulkkauksessa sekä nopeasti vuorottelevassa keskustelussa, jossa voi olla useita tulkattavia
- tulkkaa tulkkaustilanteissa tyypillisesti esiintyviä viranomaistekstejä sujuvasti prima vista -menetelmällä
- tuntee tavanomaiset etätulkkauksessa käytettävät laitteet ja menetelmät, käyttää niitä ammattimaisesti ja tulkkaa sujuvasti etätulkkaustilanteissa
- analysoi toimintaedellytyksiään ja -valmiuksiaan eri tulkkaustilanteissa ja parantaa niitä aktiivisesti sekä omaa toimintaansa ja ammattitaitoaan kehittämällä että tulkattaviensa kanssa neuvotellen (not translated)