Veera Kuusela
Face-to-face
LibGuides linkki: Suositeltava kirjallisuus (not translated)
Luennot, oppimistehtävät, kokemuspuhujat, asiantuntijavierailu ja opintokäynnit. Kokemuspuhujien vierailuiden, opintokäyntien ja asiantuntijavierailuiden läsnäolovelvollisuus on 100%. (not translated)
Opiskelijan osaamisen arvioinnissa käytetään keskivaiheen arviointikriteerejä. Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/). (not translated)
Tuition in Finnish
29.08.2022 - 07.10.2022
01.03.2022 - 18.03.2022
0 - 100
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
Veera Kuusela, Sonja Rostedt
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Turku
0-5
TKI-opintoja (not translated)
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste. (not translated)
Opintojakson aluksi opiskelijat keskittyvät puhevammaisuutta aiheuttaviin sairauksiin ja vammoihin luentojen kautta. Luennoilla pohditaan sairauksien ja vammojen vaikutusta tulkkauksen käytäntöihin ja etiikkaan. Aihe syventyy kokemuspuhujien kautta. Opintojakso jatkuu opintokäynneillä ja oppimistehtävien tekemisellä. Avustamiseen tutustutaan kokeilemalla liikkumisen ja muita eri apuvälineitä. Katsekontaktin ja fyysisen koskettamisen merkitystä tulkkauksessa opitaan harjoittelemalla. Tulkkauksen ja avustamisen suhdetta ja etiikkaa tarkastellaan asiantuntijavierailun ja oppimistehtävien kautta. (not translated)