• TUV01MS22DIAK Ethics and professionalism TUV0105A19H-3004 17.10.2022-16.12.2022  5 credits  (A53astu) +-
    Learning outcomes of the course
    Students will be able to
    - recognise the role of identity as part of professional development and the effects of personal and general attitudes, values, culture and religion on professional practice
    - describe the ethical codes of conduct and principles of interpreting and their meaning in practice
    - identify key pieces of legislation relating to interpreting practice and service provision and their meaning in practice
    - identify key actors of the field and recognise their personal roles as members of the professional community
    Prerequisites and co-requisites
    Opintojakson suorittaminen ei vaadi aiempaa osaamista. (not translated)
    Course contents
    - identity, professionalism and professional development
    - legislation relating to interpreting
    - interpreters’ professional identity and development
    - the interpreter’s role, key actors of the field
    - ethical codes of conduct and principles
    - attitudes, values, culture and religion in interpreting practice

    Name of lecturer(s)

    Annukka Saarenmaa

    Mode of delivery

    60% Face-to-face, 40% Distance learning

    Recommended or required reading

    Opintojakson oppimateriaalien kirjallisuuslista ja saatavuuslinkit löytyvät osoitteesta: http://libguides.diak.fi/mydiak/tuv1 (not translated)

    Planned learning activities and teaching methods

    Opintojakso koostuu luentomuotoisesta kontaktiopetuksesta ja harjoituksista lähiopetusviikoilla sekä itsenäisestä työskentelystä etäviikoilla monikampustoteutuksen mukaisesti: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/opiskelumuodot/ Lähiopetusviikkojen kontaktiopetuksessa on 100 %:n läsnäolovaatimus. (not translated)

    Assessment methods and criteria

    Arvioinnissa noudatetaan Diakonia-ammattikorkeakoulun opiskelijan osaamisen arvioinnin kriteerejä. Toteutuksella sovelletaan alkuvaiheen opintojen arviointikriteerejä: https://www.diak.fi/wp-content/uploads/2017/12/Diak_Osaamisen_arviointikriteerit_AMK.pdf Arviointiin vaikuttavat läsnäolo ja osallistuminen opetukseen sekä opintojakson oppimistehtävät. (not translated)

    Language of instruction

    Tuition in Finnish

    Timing

    17.10.2022 - 16.12.2022

    Enrollment date

    01.03.2022 - 18.03.2022

    Group(s)
    • A53astu
    Seats

    0 - 100

    Unit, in charge

    Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)

    Teacher(s)

    Annukka Saarenmaa, Maria Saarinen

    Programme(s)

    BA in Humanities, Community Interpreting

    Unit location

    Diak joint implementation

    Virtual proportion

    2 credits

    Evaluation scale

    0-5

    Completion alternatives

    Opintojakso voidaan suorittaa vaihtoehtoisesti kirjatenttinä. Kirjantentin oppimateriaalien kirjallisuuslista ja saatavuuslinkit löytyvät osoitteesta: http://libguides.diak.fi/mydiak/tuv1. Opintojakson verkkopohjaiselta oppimisalustalta löytyvät tarkat tiedot kirjatenttiin luettavista kirjallisuusosioista. (not translated)

    Exam schedule

    Opintojakso voidaan suorittaa vaihtoehtoisesti kirjatenttinä lokakuun, marraskuun ja/tai joulukuun yleisessä kirjatentissä. Opiskelija voi suorittaa kirjatentin yhteensä kolme kertaa. (not translated)

    Students use of time and load

    Opintojakso on 5 opintopistettä eli noin 130 tuntia opiskelijan työtä. Lähiviikkojen kontaktiopetuksen ja oppimistehtävien lisäksi opiskelija työskentelee etäjaksoilla itsenäisesti ja ryhmissä verkkopohjaista oppimisalustaa hyödyntäen. (not translated)

    Content periodicity

    Opintojakso jakautuu loppulukukauden kolmelle lähiopetusviikolle sekä niiden ympärille sijoittuville etäopiskeluviikoille. Opintojakson ydinsisällöt käsitellään lähiopetusviikkojen luennoilla ja yhteisissä harjoituksissa. Etäopiskeluviikoilla opiskelija syventyy opintojakson sisältöihin oppimistehtävien, kirjallisuuden ja luentotallenteiden avulla. (not translated)