tuntiopettaja Tulkkaukset ja kielet
60% Face-to-face, 40% Distance learning
- Esim. Migrin julkaisemat esitteet ja ohjeet. - Haasteellisesti käyttäytyvän asiakkaan kohtaaminen -kurssin materiaali soveltuvin osin. (not translated)
- Simultaani- ja prima vista -tekniikkaan opastaminen lyhyellä teoriaosuudella. - Konsekutiivi- ja kuiskaustulkkausharjoitukset tunnilla. - Yhteinen keskustelu ja suoritusten reflektointi. - Yhteinen harjoitus kirkon alan opiskelijoiden kanssa. - Jakson lopulla yksi suurempi simulaatio. - Opiskelijoiden itsenäinen harjoittelu ja tehtävät. (not translated)
Opintojakso arvioidaan asteikolla 0-5. Arviointiin vaikuttavat oppimistehtävien lisäksi osallistumisaktiivisuus kontaktiopetuksessa. Arvioinnissa sovelletaan Diakin yleisiä osaamiskriteerejä (loppuvaiheen opiskelijat). (not translated)
Tuition in Finnish
15.08.2022 - 16.12.2022
01.03.2022 - 18.03.2022
0 - 100
Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)
tuntiopettaja Tulkkaukset ja kielet, Paula Trentecuisse
Hyväksytyn suorituksen saaminen edellyttää aktiivista läsnäoloa lähiopetuksessa. Opetusta varten on oltava toimivat IT-laitteet ja toimiva internet-yhteys. Myös kameran käyttömahdollisuus sekä hyvät kuulokkeet ja mikrofoni ovat edellytyksenä etänä pidettävien harjoitusten onnistumiselle. (not translated)
BA in Humanities, Community Interpreting
Diak joint implementation
2 credits
0-5
- Harjoittelu opetustunneilla ja itsenäisesti. - Valmistautuminen harjoituksiin. - 5 oppimistehtävää, joista yksi ryhmätehtävänä. (not translated)
- Koko syyslukukausi. (not translated)