KIV1PS21TKU Kielten välisen tulkkauksen syventävät 1 (6 op)
Toteutuksen tunnus: KIV1006A11H-3005
Toteutuksen perustiedot
Ilmoittautumisaika
01.03.2021 - 17.03.2021
Ajoitus
30.08.2021 - 05.11.2021
Opintopistemäärä
6 op
Toteutustapa
Lähiopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Turku
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakieli ja tulkkaus
Opettaja
- Veera Kuusela
Ryhmät
-
G45vtkG45vtk
Tavoitteet
Opiskelija
- suorittaa syventävät opinnot joko oppilaitoksen tarjontana tai kansainvälisessä vaihdossa
- osaa tulkata kuuroutuneen, huonokuuloisen ja sisäkorvaistutetta käyttävän asiakkaan kommunikaatiomenetelmillä
- osaa tulkata viitotulla puheella erilaisissa asioimistilanteissa
- osaa analysoida ja arvioida toimintaansa tulkkina
Sisältö
- tulkkaus viitotulla puheella
- kuuroutuneen ja huonokuuloisen asiakkaan käyttämät kommunikaatiomenetelmät
Opetusmenetelmät
Tarkennetut tavoitteet
Opiskelija
• osaa tulkata huonokuuloiselle tai kuuroutuneelle asiakkaalle heidän käyttämällään kommunikaatiotavalla eri asioimistilanteissa
• osaa tulkata luentotulkkaustilanteissa erilaisissa ympäristöissä
• osaa vaihdella viittomakielen ja viitotun puheen välillä
• osaa neuvotella luennoitsijoiden yms. kanssa tulkkaukseen valmistautuessaan
Tarkennetut ydinsisällöt
•asiakkaana huonokuuloinen ja/tai kuuroutunut
•asiakkaana sisäkorvaistutetta käyttävä
•viitottu puhe
•eri tulkkaus- ja kommunikaatiomenetelmät (mm. näyttötulkkaus, puheen toisto, selkeä huulio, sormiaakkosviestintä, puheentoisto yhdistettynä toiseen menetelmään esim. sormiaakkosviestintä/sormiaakkostus/antikva, kirjoitustulkkaus)
Pedagoginen toteutus
Tulkkaus huonokuuloiselle ja/tai kuuroutuneelle
Opintojakso koostuu lähiopetuksesta sekä itsenäisesti suorittavista tehtävistä. Lähiopetuksen teemoja ovat:
•Viitotun puheen perusteet ja tulkkausharjoituksia
•Asiakkaana sisäkorvaistutetta käyttävä
•Erilaiset tulkkausmenetelmät
Lisäksi lähitunneilla tehdään erilaisia tulkkausharjoituksia. Opintojaksoon kuuluu myös viitotun puheen tulkkauksen harjoitukset aidoissa tilanteissa.
Oppimistehtävät
KIV1 Kielten välisen tulkkauksen syventävät opinnot 1, 6 op
•tulkkaus aidossa tilanteessa 1 + vertaispalaute: hyväksytty/hylätty valmistautuminen 5 t ja itse tulkkaus tehdään oppituntien puitteissa)
•tulkkaus aidossa tilanteessa 2 + analyysi (Kirjamessut 6.-7.10.2017): 1-5 (20t)
•viitotun puheen tulkkauksen tentti: 1-5 (valmistautuminen 5t ja tentti tehdään oppitunneilla)
Oppimistehtävien palautuspäivät
Ilmoitetaan opintojakson alkaessa sekä fronterilla
Oppimateriaalit
, ,
Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö
Opintojakson voi suorittaa Diakin hankkeessa tai projektissa.
Sisällön jaksotus
Opintojakso on osa Kielten välisen tulkkauksen syventävät (18 op) -opintokokonaisuutta, jonka tavoitteena on suorittaa syventävät opinnot joko oppilaitoksen tarjontana tai kansainvälisessä vaihdossa. Opintokokonaisuus jakaantuu kolmeen osaan, joista jokainen on 6 opintopisteen laajuinen.
Kielten välisen tulkkauksen syventävät 1 opintojaksossa keskitytään tulkkaukseen huonokuuloiselle ja/tai kuuroutuneelle.
Lisätietoja opiskelijoille
,
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
KIV1 Kielten välisen tulkkauksen syventävät opinnot 1, 6 op. Arviointi 1-5
- tulkkaus aidossa tilanteessa 1 + vertaispalaute: hyväksytty/hylätty
- tulkkaus aidossa tilanteessa 2 + analyysi: 1-5
- viitotun puheen tulkkauksen tentti: 1-5
Arviointiasteikko
0-5