KÄT01PS21TKU Basics of translation and interpreting (5cr)
Code: KÄT0105A19H-3003
General information
- Enrollment
- 01.03.2021 - 17.03.2021
- Registration for the implementation has ended.
- Timing
- 11.10.2021 - 19.11.2021
- Implementation has ended.
- Number of ECTS credits allocated
- 5 cr
- Local portion
- 5 cr
- Mode of delivery
- Contact learning
- Unit
- Tulkkaustutkinnot, kielet, viestintä and development of education
- Campus
- Turku
- Teaching languages
- Finnish
- Seats
- 0 - 100
- Degree programmes
- BA in Humanities, Sign Language and Interpreting
- Teachers
- Hely Korte
- tuntiopettaja Tulkkaukset ja kielet
- Scheduling groups
- A (Size: 0 . Open UAS : 0.)
- B (Size: 0 . Open UAS : 0.)
- Small groups
- A
- B
- Course
- KÄT0105A19H
Unfortunately, no reservations were found for the realization KÄT01PS21TKU Basics of translation and interpreting KÄT0105A19H-3003. It's possible that the reservations have not yet been published or that the realization is intended to be completed independently.
Evaluation scale
0-5
Content scheduling
Opintojaksolla perehdytään tulkkauksen ja käännöksen peruskäsitteisiin sekä tulkkaus- ja käännösteorioihin. Lähiopetuksessa syvennytään teorioihin käytännön harjoitusten kautta.
Lähiopetuksessa harjoitellaan konsekutiivitulkkausta tulkkausteorioiden pohjalta. Tulkkauksia harjoitellaan perustasolla kielillä suomi-suomi, viittomakieli-viittomakieli sekä suomi-viittomakieli-suomi. Konsekutiivitulkkausta harjoitellaan erilaisia kommunikaatiomenetelmiä käyttäen.
Lähiopetuksessa harjoitellaan ydinsisällön löytymistä ja välittämistä sekä erilaisten muistiinpanotekniikoiden käyttöä.
Objective
Students will be able to
- identify basic concepts of translation and interpreting and describe the interpreting process
- recognise the contextual and cultural aspects of translation and interpreting
- identify core contents in text and make notes
- translate and consecutively interpret everyday texts
- compare working languages and communication methods
Content
- basic concepts of translation and interpreting
- interpreting and translation theories
- core contents and note-taking techniques
- consecutive interpreting
- working languages, communication methods
Teaching methods
Lähiopetus, oppimistehtävät, kirjatentti
Exam schedules
Tentti suoritetaan opintojakson lopussa.
Student workload
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.