Skip to main content

VTS05MS24HKI Interpreting for different client groups (5cr)

Code: VTS0505A19H-3004

General information


Enrollment
01.03.2024 - 18.03.2024
Registration for the implementation has ended.
Timing
30.09.2024 - 15.12.2024
Implementation has ended.
Number of ECTS credits allocated
5 cr
Local portion
3 cr
Virtual portion
2 cr
Mode of delivery
Blended learning
Unit
Tulkkaustutkinnot, kielet, viestintä and development of education
Campus
Helsinki
Teaching languages
Finnish
Seats
0 - 100
Degree programmes
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Teachers
Matleena Messo
Virpi Thurén
Course
VTS0505A19H

Unfortunately, no reservations were found for the realization VTS05MS24HKI Interpreting for different client groups VTS0505A19H-3004. It's possible that the reservations have not yet been published or that the realization is intended to be completed independently.

Evaluation scale

0-5

Content scheduling

Opintojaksolla tulkataan huonokuuloisten ja kuuroutuneiden käyttämillä eri kommunikaatiomenetelmillä (viitottu puhe, huulioluku, sormiaakkosviestintä, antikva, käsin kirjoitus). Opintojaksolla harjoitellaan tulkkausta kuurosokeille eri menetelmillä (taktiiliviittominen, puheen toisto, viittominen kaventuneeseen näkökenttään). Opiskelija käyttää tulkkaustilanteissa kuvailua ja sosiaalishaptista kommunikaatiota. Opintojakson aikana harjoitellaan opastamaan turvallisesti.

Objective

Students will be able to
- interpret for deafened and hard-of-hearing people by various methods
- interpret for deafblind people by various methods
- provide audio description as part of interpreting
- use social-haptic modes of communication
- provide safe guiding

Content

- communication methods of different client groups
- tactile sign language and other communication methods of deafblind people
- audio description
- social-haptic communication
- guiding

Teaching methods

Lähiopetus, oppimistehtävät, tentti.

Exam schedules

Tentin voi suorittaa opintojakson lopussa.

Student workload

Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.

Qualifications

Opintojen suorittaminen edellyttää laajaa viittomien sanavarastoa ja vahvaa tulkkauksen perusteiden hallintaa. Lisäksi opiskelijan tulee tuntea viittomakieliset asiakasryhmänä ennen kelpoisuuskokonaisuuden aloittamista.

Go back to top of page