Siirry suoraan sisältöön

Englannin suullinen kielitaitoLaajuus (1.5 op)

Tunnus: ENL2101A19H

Laajuus

1.5 op

Opetuskieli

  • englanti

Vastuuhenkilö

Osaamistavoitteet

Opiskelija
- osaa viestiä moniammatillisissa ja -kulttuurisissa vuorovaikutustilanteissa, tavoitteena eurooppalaisen viitekehyksen taitotaso B2
- hallitsee englannin kielen keskeiset rakenteet
- osaa käyttää ja ymmärtää keskeistä tulkkausalan sanastoa ja käsitteistöä
- osaa kommunikoida selkeästi ja asianmukaisesti ammatillisissa asiayhteyksissä ja erilaisissa mediaympäristöissä

Sisältö

- kulttuurien välinen kommunikointi
- keskeiset rakenteet
- tulkkausalan ammatillinen sanasto, käsitteistö ja aihepiirit
- suullinen viestintä eri vuorovaikutustilanteissa

Esitietovaatimukset

Opintojakson suorittaminen edellyttää Eurooppalaisen viitekehyksen taitotasoa A2-B1 englanninkielessä.

Lisätiedot

Suoritetaan yhdessä opintojakson ENL0202A19H kanssa, jolloin opiskelija saavuttaa oman alan työtehtävissä tarvittavan englannin kielen suullisen ja kirjallisen taidon.

Ilmoittautumisaika

23.09.2024 - 13.10.2024

Ajoitus

24.03.2025 - 11.05.2025

Opintopistemäärä

1 op

Virtuaaliosuus

1 op

Toteutustapa

Etäopetus

Yksikkö

Tulkkaustutkinnot ja kielet

Kampus

Helsinki

Opetuskielet
  • Englanti
Paikat

0 - 30

Koulutus
  • Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
  • Tia Virtanen
Ryhmät
  • HKI-S23vip
    HKI-S23vip

Tavoitteet

Opiskelija
- osaa viestiä moniammatillisissa ja -kulttuurisissa vuorovaikutustilanteissa, tavoitteena eurooppalaisen viitekehyksen taitotaso B2
- hallitsee englannin kielen keskeiset rakenteet
- osaa käyttää ja ymmärtää keskeistä tulkkausalan sanastoa ja käsitteistöä
- osaa kommunikoida selkeästi ja asianmukaisesti ammatillisissa asiayhteyksissä ja erilaisissa mediaympäristöissä

Sisältö

- kulttuurien välinen kommunikointi
- keskeiset rakenteet
- tulkkausalan ammatillinen sanasto, käsitteistö ja aihepiirit
- suullinen viestintä eri vuorovaikutustilanteissa

Opetusmenetelmät

Lähi- ja etäopiskelu, sisältää itsenäistä - ja pienryhmätyöskentelyä: Verkkokeskustelu, Paritehtävä, Aktiivinen osallistuminen lähi- ja etäopetukseen, Pienryhmätehtävä, itsenäinen työskentely

Oppimateriaalit

Oppimisalustalla on opettajan suosittelema alakohtainen kirjallisuus, muu materiaali, verkkotehtävät ja ohjeistus opiskelijan tuottamaan materiaaliin.

Toteutuksen valinnaiset suoritustavat

Voit suorittaa ammatillisen englannin opintojaksot (suullinen ja kirjallinen) osana kansainvälistä opiskelijavaihtoa tai kansainvälistä harjoittelua. Vaihdon vähimmäispituuden tulee olla 3 kuukautta ja pääsääntöisen työskentelykielen englanti. Palattuasi vaihdosta kirjoitat englanninkielisen esseen sekä suoritat suullisen tentin. Ota yhteyttä oman kampuksesi kielten vastuulehtoriin ja sovin hänen kanssaan aikataulusta.

AHOT 12/2018: Aikaisemmin hankitun osaamisen tunnistaminen ja tunnustaminen (AHOT) Diakin Ahot-menettelyn mukaisesti, tieto löytyy tutkintosäännöstä ja Diak sähköisestä opinto-oppaasta.

Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö

Työelämäyhteistyö kurssikohtaisesti esim. vierailijat tai vierailukohteet, mahdollisesti työelämälähtöinen tehtäväosio esim. osana projektia/hanketta,

Tenttien ajankohdat ja uusintamahdollisuudet

Joka toteutukselle oma, kirjallisten tenttien uusinnat yleisissä tenteissä, suullisten tenttien uusinnoista sovitaan opintojakson opettajan kanssa erikseen

Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus

Opintojakson laajuus on 3 opintopistettä. Yksi opintopiste vastaa n. 27 tunnin työtä.

Sisällön jaksotus

Kurssien rakenne on 10 luentoa ja tentit (lähiopetusviikoilla kaksi 1,5h luentoa), voi vaihdella lukujärjestyksessä.
Suositeltava ajankohta on 4. lukukausi

Esitietovaatimukset

Opintojakson suorittaminen edellyttää Eurooppalaisen viitekehyksen taitotasoa A2-B1 englanninkielessä.

Lisätietoja opiskelijoille

Lisätukea ja ohjausta on saatavilla opintojen aikana ja jälkeen niille opiskelijoille, joilla on vaikeuksia suoriutua opinnoista ja kokevat haasteita kurssitehtävissä mm. tukipajan muodossa

Lisätiedot

Suoritetaan yhdessä opintojakson ENL0202A19H kanssa, jolloin opiskelija saavuttaa oman alan työtehtävissä tarvittavan englannin kielen suullisen ja kirjallisen taidon.

Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet

Arviointi perustuu kurssin lopussa olevaan tenttiin, joka arvioidaan.
Opintosuoritusrekisteriin merkitään arviointi. Eurooppalainen viitekehys B1-C1.

Arviointiasteikko 0-5
Arviointikriteerit - hylätty (0)
Arviointikriteerit - tyydyttävä (1-2) (B1.1-B1.2)
Arviointikriteerit - hyvä (3-4) (B2.1-B2.2)
Arviointikriteerit - kiitettävä (5) (C1)

Läsnäolo lähi- ja etäopetuksessa sekä annettujen tehtävien tekeminen ja palauttaminen vaaditaan hyväksyttyyn kurssisuoritukseen.

Ilmoittautumisaika

11.10.2023 - 29.10.2023

Ajoitus

04.03.2024 - 12.05.2024

Opintopistemäärä

1 op

Virtuaaliosuus

1 op

Toteutustapa

Etäopetus

Yksikkö

Tulkkaustutkinnot ja kielet

Kampus

Helsinki

Opetuskielet
  • Englanti
Paikat

0 - 30

Koulutus
  • Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
  • Tia Virtanen
Ryhmät
  • G53vip
    G53vip

Tavoitteet

Opiskelija
- osaa viestiä moniammatillisissa ja -kulttuurisissa vuorovaikutustilanteissa, tavoitteena eurooppalaisen viitekehyksen taitotaso B2
- hallitsee englannin kielen keskeiset rakenteet
- osaa käyttää ja ymmärtää keskeistä tulkkausalan sanastoa ja käsitteistöä
- osaa kommunikoida selkeästi ja asianmukaisesti ammatillisissa asiayhteyksissä ja erilaisissa mediaympäristöissä

Sisältö

- kulttuurien välinen kommunikointi
- keskeiset rakenteet
- tulkkausalan ammatillinen sanasto, käsitteistö ja aihepiirit
- suullinen viestintä eri vuorovaikutustilanteissa

Opetusmenetelmät

Lähi- ja etäopiskelu, sisältää itsenäistä - ja pienryhmätyöskentelyä: Verkkokeskustelu, Paritehtävä, Aktiivinen osallistuminen lähi- ja etäopetukseen, Pienryhmätehtävä, itsenäinen työskentely

Oppimateriaalit

Oppimisalustalla on opettajan suosittelema alakohtainen kirjallisuus, muu materiaali, verkkotehtävät ja ohjeistus opiskelijan tuottamaan materiaaliin.

Toteutuksen valinnaiset suoritustavat

Voit suorittaa ammatillisen englannin opintojaksot (suullinen ja kirjallinen) osana kansainvälistä opiskelijavaihtoa tai kansainvälistä harjoittelua. Vaihdon vähimmäispituuden tulee olla 3 kuukautta ja pääsääntöisen työskentelykielen englanti. Palattuasi vaihdosta kirjoitat englanninkielisen esseen sekä suoritat suullisen tentin. Ota yhteyttä oman kampuksesi kielten vastuulehtoriin ja sovin hänen kanssaan aikataulusta.

AHOT 12/2018: Aikaisemmin hankitun osaamisen tunnistaminen ja tunnustaminen (AHOT) Diakin Ahot-menettelyn mukaisesti, tieto löytyy tutkintosäännöstä ja Diak sähköisestä opinto-oppaasta.

Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö

Työelämäyhteistyö kurssikohtaisesti esim. vierailijat tai vierailukohteet, mahdollisesti työelämälähtöinen tehtäväosio esim. osana projektia/hanketta,

Tenttien ajankohdat ja uusintamahdollisuudet

Joka toteutukselle oma, kirjallisten tenttien uusinnat yleisissä tenteissä, suullisten tenttien uusinnoista sovitaan opintojakson opettajan kanssa erikseen

Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus

Opintojakson laajuus on 3 opintopistettä. Yksi opintopiste vastaa n. 27 tunnin työtä.

Sisällön jaksotus

Kurssien rakenne on 10 luentoa ja tentit (lähiopetusviikoilla kaksi 1,5h luentoa), voi vaihdella lukujärjestyksessä.
Suositeltava ajankohta on 4. lukukausi

Esitietovaatimukset

Opintojakson suorittaminen edellyttää Eurooppalaisen viitekehyksen taitotasoa A2-B1 englanninkielessä.

Lisätietoja opiskelijoille

Lisätukea ja ohjausta on saatavilla opintojen aikana ja jälkeen niille opiskelijoille, joilla on vaikeuksia suoriutua opinnoista ja kokevat haasteita kurssitehtävissä mm. tukipajan muodossa

Lisätiedot

Suoritetaan yhdessä opintojakson ENL0202A19H kanssa, jolloin opiskelija saavuttaa oman alan työtehtävissä tarvittavan englannin kielen suullisen ja kirjallisen taidon.

Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet

Arviointi perustuu kurssin lopussa olevaan tenttiin, joka arvioidaan.
Opintosuoritusrekisteriin merkitään arviointi. Eurooppalainen viitekehys B1-C1.

Arviointiasteikko 0-5
Arviointikriteerit - hylätty (0)
Arviointikriteerit - tyydyttävä (1-2) (B1.1-B1.2)
Arviointikriteerit - hyvä (3-4) (B2.1-B2.2)
Arviointikriteerit - kiitettävä (5) (C1)

Läsnäolo lähi- ja etäopetuksessa sekä annettujen tehtävien tekeminen ja palauttaminen vaaditaan hyväksyttyyn kurssisuoritukseen.

Ilmoittautumisaika

19.09.2022 - 09.10.2022

Ajoitus

06.03.2023 - 12.05.2023

Opintopistemäärä

1 op

Virtuaaliosuus

1 op

Toteutustapa

Etäopetus

Yksikkö

Tulkkaustutkinnot ja kielet

Kampus

Turku

Opetuskielet
  • Englanti
Koulutus
  • Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
  • Tia Virtanen
Ryhmät
  • G51vip
    G51vip

Tavoitteet

Opiskelija
- osaa viestiä moniammatillisissa ja -kulttuurisissa vuorovaikutustilanteissa, tavoitteena eurooppalaisen viitekehyksen taitotaso B2
- hallitsee englannin kielen keskeiset rakenteet
- osaa käyttää ja ymmärtää keskeistä tulkkausalan sanastoa ja käsitteistöä
- osaa kommunikoida selkeästi ja asianmukaisesti ammatillisissa asiayhteyksissä ja erilaisissa mediaympäristöissä

Sisältö

- kulttuurien välinen kommunikointi
- keskeiset rakenteet
- tulkkausalan ammatillinen sanasto, käsitteistö ja aihepiirit
- suullinen viestintä eri vuorovaikutustilanteissa

Esitietovaatimukset

Opintojakson suorittaminen edellyttää Eurooppalaisen viitekehyksen taitotasoa A2-B1 englanninkielessä.

Lisätiedot

Suoritetaan yhdessä opintojakson ENL0202A19H kanssa, jolloin opiskelija saavuttaa oman alan työtehtävissä tarvittavan englannin kielen suullisen ja kirjallisen taidon.

Arviointiasteikko

0-5