Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Tulkki (AMK), Viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus 2019-
Tulkki (AMK), Viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus 2019-
Tulkki (AMK), Viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus 2019-
Tulkki (AMK), Viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus 2019-
Tulkki (AMK), Viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus 2019-
Tulkki (AMK), Viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus 2019-
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
21.10.2024 - 15.12.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Marita Joensuu
- Virpi Thurén
- Päivi Pässilä
Ryhmät
-
HKI-S24vipHKI-S24vip
Tavoitteet
Opiskelija
- tunnistaa tulkin erilaiset asiakasryhmät ja niiden erityispiirteet
- osaa yleisimmät kuulo- ja puhevammaisuutta aiheuttavat tekijät
- osaa kuvata asiakasjärjestöt ja niiden edunvalvontatehtävät
- tuntee ihmisen psyykkiset kehitysvaiheet ja niiden yhteyden asiakkaan kommunikaatioon ja toimintakykyyn
- osaa huomioida ihmisen kehitysvaiheiden vaikutuksen asiakastyössä
Sisältö
- asiakasryhmät ja asiakasjärjestöt
- kuulo- ja puhevammaisuuden luokittelut syntytavan tai oireitten perusteella
- vammaisuuden historia
- kehityspsykologia, kriisin vaiheet ja eri-ikäiset asiakkaat
- asiakastyö
Opetusmenetelmät
Luennot, kokemuspuhujien luennot, tentti, oppimistehtävä. Kokemuspuhujien luennoilla 100% läsnäolovaatimus.
Aika ja paikka
Syksy, 1. lukukausi.
Oppimateriaalit
Salonsaari, M-E., Haaksilahti, T., Laatikainen, S., Rainò, P. & Aunola, U. (toim.) (2012). Viiton ja ohjaan. Opetushallitus.
Launonen, K., & Korpijaakko-Huuhka, A. (2002 tai uudempi). Kommunikoinnin häiriöt: Syitä, ilmenemismuotoja ja kuntoutuksen perusteita. Palmenia.
Nurmi, J.-E. et.al. (2023). Ihmisen psykologinen kehitys. PS-kustannus.
Toteutuksen valinnaiset suoritustavat
Keskusteltava vastuulehtorin kanssa.
Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö
Kokemuspuhujien vierailut työelämästä.
Tenttien ajankohdat ja uusintamahdollisuudet
Tentti tehdään kurssin päätteeksi ja uusinnat yleisenä tenttipäivänä.
Kansainvälisyys
Ei ole.
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Kurssin laajuus on 5 op. Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.
Sisällön jaksotus
Opintojakso alkaa luennolla. Luentojen välissä tehdään itsenäisiä tehtäviä. Kokemuspuhujat vierailevat luentojen välissä. Opintojakson päättää kirjatentti. Kehityspsykologian osuus alkaa luennoilla, ja niiden sisältöjä syvennetään ryhmissä tehtävässä oppimistehtävässä. Kehityspsykologiassa käsitellään nuoruus ja aikuisuus. Oppimistehtävän avulla harjoitellaan suullisia viestintätaitoja.
Esitietovaatimukset
Opintojakson suorittaminen ei edellytä aikaisempaa osaamista.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Opiskelijan osaamisen arvioinnissa käytetään alkuvaiheen arviointikriteerejä.
Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/).
Arviointiasteikko
0-5
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
19.08.2024 - 06.10.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 333
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Tiia Oldenburg
- Virpi Thurén
Ryhmät
-
HKI-S23vipHKI-S23vip
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa tarkastella asiakastilanteita eettisestä näkökulmasta
- tietää tulkkien ammattisäännöstöt ja opettajan eettiset periaatteet
- ymmärtää työkentän toimijoiden ammattiroolien erot
- osaa kohdata erilaisia asiakkaita
- osaa toimia erilaisissa asiakastilanteissa
Sisältö
- eettinen havainnointi ja päätöksenteko
- tulkin ja kommunikaatio-ohjaajan etiikka
- roolit
- asiakaspalvelu
- sisäinen yrittäjyys
Opetusmenetelmät
Luento, oppimistehtävät ja tentti
Oppimateriaalit
Tilaa linkki:
Kalela,E. 2010. Etiikka_tulkkaustilanteissa. Helsinki: Premedia Helsinki oy
Sillman, S. 2017. Viittomakielen tulkkien eettisen pohdinnan kehittäminen ja tukeminen. Helsinki. Humanistinen ammattikorkeakoulu.
Juujärvi, S.& Myyry, L & Pesso K. 2007. Eettinen herkkyys ammatillisessa toiminnassa. Jyväskylä. Gummerrus Kirjapaino Oy
Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö
TKI-opintoja.
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.
Sisällön jaksotus
Opintojakso alkaa luennolla. Työskentely jatkuu ryhmissä case-työskentelynä. Opintojaksolla lähiopetus ja itsenäinen verkkotyöskentely vuorottelevat. Opintojakson päättää tentti.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Opiskelijan osaamisen arvioinnissa käytetään alkuvaiheen arviointikriteerejä.
Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/).
Arviointiasteikko
0-5
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
02.09.2024 - 06.10.2024
Opintopistemäärä
2 op
Virtuaaliosuus
1 op
Toteutustapa
50 % Lähiopetus, 50 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Diakin yhteinen toteutus
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 30
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
- Tulkki (AMK), asioimistulkkaus
Opettaja
- Ari Hyvärinen
Ryhmät
-
A53astuA53astu
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa viestiä ymmärrettävästi englanniksi yksinkertaisissa, rutiiniluonteisissa suullisissa ja kirjallisissa vuorovaikutustilanteissa
- osaa kielen perussanastoa
- osaa käyttää tavallisimpia kielen rakenteita, osaa ääntämisen perusteet, ymmärtää ja löytää
- olennaiset asiat yleisluontoisesta asiatekstistä
Sisältö
- lukeminen ja kirjoittaminen
- kieliopin ja rakenteiden kertaaminen
- sanastoharjoitukset
- ääntämisen perusteet
- suullinen ilmaisu
Opetusmenetelmät
Lähi- ja etäopetus. Itsenäinen ja pienryhmätyöskentely. Verkkotehtävät.
Oppimateriaalit
Verkkomateriaali Diaklessa ja opettajan mahdollinen muu suosittelema materiaali
Toteutuksen valinnaiset suoritustavat
AHOT 12/2018: Aikaisemmin hankitun osaamisen tunnistaminen ja tunnustaminen (AHOT) Diakin Ahot-menettelyn mukaisesti, tieto löytyy tutkintosäännöstä ja Diak sähköisestä opinto-oppaasta.
Tenttien ajankohdat ja uusintamahdollisuudet
Kirjallinen koe on kurssin lopussa. Hylätyn tenttisuorituksen saa yrittää uusia kahdesti.
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Yhden opintopisteen työmäärä on opiskelijalle n. 27 tuntia.
Valmentavan englannin kurssin opintopistemäärä on 2 op.
Lisätietoja opiskelijoille
Hyväksyttyyn kurssisuoritukseen vaaditaan läsnäolo lähi- ja etäopetuksessa sekä annettijen oppimistehtävien tekeminen.
Lisätukea ja ohjausta on saatavilla opintojen aikana ja jälkeen niille opiskelijoille, joilla on vaikeuksia suoriutua opinnoista ja kokevat haasteita kurssitehtävissä mm. tukipajan muodossa.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Aktiivinen osallistuminen lähiopetukseen ja harjoitustehtävien tekeminen. Tentti hyväksytty - hylätty.
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
21.10.2024 - 15.12.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Tiia Oldenburg
- Matleena Messo
- Päivi Pässilä
Ryhmät
-
HKI-S24vipHKI-S24vip
Tavoitteet
Opiskelija
- tuntee elämänkaarensa ja sen vaikutukset identiteettiin ja minäkuvaan
- osaa kuvata ammatillisen kasvun vaiheet ja suunnitella toimintaansa tulkkausalan opiskelijana
- osaa arvioida arvojen ja asenteiden vaikutusta oppimiseen ja ammatilliseen toimintaan
- tuntee tulkkien ammattisäännöstöt ja osaa kuvata tulkin ammattiroolin
- tunnistaa digitalisaation vaikutukset tulevaisuuden työelämään
Sisältö
- ihmiskäsitys, minäkuva ja elämänkaari
- yrittäjämäinen asenne
- eettisyys ja arvot
- ammatillinen kasvu ja ammatti-identiteetin kehittyminen
- digitaalisuus työelämässä
Opetusmenetelmät
Luento, verkkotyöskentely ja digitaalinen tarina.
Oppimateriaalit
Lisää linkki:
Oppimateriaali ja suositeltava kirjallisuus Moodleroomsissa.
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.
Sisällön jaksotus
Opintojakso alkaa luennolla. Työskentely jatkuu itsenäisesti verkossa. Lähiopetuksessa tehdään minäkuvaan ja elämänkaareen liittyviä harjoituksia, jotka ovat pohjana digitarinalle. Opintojakson päättää oppimisen analysointitehtävän purkukeskustelu ja digitaalisten tarinoiden esittely.
Esitietovaatimukset
Opintojakson suorittaminen ei edellytä aikaisempaa osaamista.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Osaamisen arvioinnissa käytetään opintojen alkuvaiheen arviointikriteereitä. https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/
Arviointiasteikko
Hyväksytty/Hylätty
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
19.08.2024 - 06.10.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 333
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Marita Joensuu
- Virpi Thurén
Ryhmät
-
HKI-S23vipHKI-S23vip
Tavoitteet
Opiskelija
- tuntee yhteiskunnan toimintaperiaatteet ja ymmärtää lainsäädännön merkityksen työssään
- ymmärtää roolinsa yhteiskunnan jäsenenä ja ammattilaisena
- tuntee erilaiset tulkkausalan palvelujärjestelmät
- osaa reflektoida vahvuuksiaan sekä kehittämishaasteitaan
Sisältö
- suomalainen yhteiskunta ja lainsäädäntö
- asiantuntijuus ja vaikutusmahdollisuudet eri toimintaympäristöissä
- palvelujärjestelmät ja palveluntuottajat
- ammatillinen kasvu
Opetusmenetelmät
Luento, ryhmätehtävä, verkkotyöskentely, työelämävierailu ja kirjallinen tehtävä palvelujärjestelmistä.
Oppimateriaalit
https://otavanopisto.muikkuverkko.fi/workspace/yh1-suomalainen-yhteiskunta/materials#p-111167
Opintojakson oppimateriaalien kirjallisuuslista ja saatavuuslinkit löytyvät osoitteesta: https://libguides.diak.fi/mydiak/eti03
Toteutuksen valinnaiset suoritustavat
Keskusteltava vastuulehtorin kanssa.
Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö
TKI-opintoja.
Tenttien ajankohdat ja uusintamahdollisuudet
-
Kansainvälisyys
-
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.
Sisällön jaksotus
Aloitusluennon jälkeen tarkastellaan suomalaista yhteiskuntaa, sen rakenteita ja yksilön merkitystä yhteiskunnallisena toimijana. Työskentely tapahtuu osin verkossa. Opintojaksolla vieraillaan Kelan tulkkauspalvelukeskuksessa ja tutustutaan tulkkauspalvelujärjestelmään. Lopuksi tutustutaan tulkkauspalvelun tuottamiseen liiketoimintana. Kirjallinen tehtävä palautetaan opintojakson lopussa.
Lisätietoja opiskelijoille
Työskentelet opintojen aikana sekä yksin että pareittain muiden opiskelijoiden kanssa. Oppimista tapahtuu verkossa, lukemalla, luennoilla ja keskustellen sekä tehtäviä tehden. Verkkoalusta Moodlerooms toimii kurssin tukena ja oppimisalustana.
Kurssin osiossa 2 itsenäiset oppitunnit etenevät aikajärjestyksessä. Luennot tukevat itsenäistä työskentelyä. Kurssin kokoaa Oppimistehtävä ja viimeinen luentokerta, jossa keskustellaan valtuustojen kokousvierailuista ja Kela-vierailusta.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Osaamisen arvioinnissa käytetään opintojen alkuvaiheen arviointikriteereitä. https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/
Arviointiasteikko
Hyväksytty/Hylätty
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
01.08.2024 - 31.12.2024
Opintopistemäärä
5 op
Toteutustapa
Lähiopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Matleena Messo
Ryhmät
-
DiakDiak yhteinen
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa tulkata/opettaa/toimia ohjaajan tukemana perustason tilanteissa vaihtoehtoisten opintojen mukaisesti tai kansainvälisessä vaihdossa
- osaa huomioida erilaiset asiakkaat ja kulttuurit
- osaa käyttää työkieliä sekä erilaisia kommunikointitapoja, -menetelmiä ja -välineitä
- ymmärtää tulkin/opettajan työnkuvan ja työelämän käytännöt
- osaa toimia ammatillisesti työelämän tilanteissa
Sisältö
- tulkkaus/opetus/yrittäjyys/järjestötyö/projektityö
- tilannetaju ja kulttuurinen osaaminen
- eri työkielet ja kommunikointimenetelmät
- työelämän käytännöt ja toimeksiantoon valmistautuminen
- ammattietiikka ja eettinen reflektointi
Opetusmenetelmät
Info, harjoittelu, ryhmäkeskustelu
Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö
Harjoittelu tehdään työelämässä.
TKI-opintoja.
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
27x5 = 135h
Ohjeistus, hakeminen, sopimus, perehtyminen, valmistautuminen 15-20h
Harjoittelu 80-90h
Raportointi ja purku yhdessä ryhmässä 15-25h
Sisällön jaksotus
Opiskelija hakeutuu vaihtoehtoisten opintojensa mukaiseen harjoittelupaikkaan mahdollisuuksien mukaan. Opiskelija osallistuu ohjeistukseen ja tekee harjoitteluhakemuksen harjoittelupaikan vaatimusten mukaan. Hakemuksessa määritellään harjoittelun tavoitteet. Opiskelija laatii harjoittelusta kirjallisen sopimuksen Diakin ohjeistuksen mukaan. Opiskelija suorittaa harjoittelupaikan tarjoamat työtehtävät, valmistautuu toimeksiantoihin ja reflektoi toimintaansa. Harjoittelun jälkeen opiskelija käy ohjaajan kanssa arviointikeskustelun ja laatii raportin harjoittelusta ja osallistuu yhteisiin purkutunteihin.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/harjoittelu/ohjeita-ja-tietoa-harjoittelijalle/
Arviointiasteikko
Hyväksytty/Hylätty
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
05.08.2024 - 15.12.2024
Opintopistemäärä
5 op
Toteutustapa
Lähiopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Virpi Thurén
Ryhmät
-
G51vipG51vip
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa tulkata/opettaa/toimia ohjaajan tukemana monipuolisissa tilanteissa
- osaa soveltaa tulkin/opettajan/yrittäjän ammatillisia työmenetelmiä
- tuntee yrittäjyyden ja järjestötyön mahdollisuudet työelämässä
- tietää työhön liittyvät velvoitteet ja eettiset periaatteet
- osaa reflektoida ja kehittää omaa ammattitaitoaan
Sisältö
- tulkkaus/opetus ja työelämän tilaukset
- työssä jaksaminen ja oman työn johtaminen
- asiakasjärjestöt ja tulkkauspalvelun tuottajat sekä yrittäjyys
- työelämän pelisäännöt ja eettinen osaaminen
- ammattitaidon ja ammatillisuuden kehittäminen
Opetusmenetelmät
Harjoittelu, ryhmäkeskustelu
Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö
Harjoittelu tehdään työelämässä.
TKI-opintoja.
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
27x5 = 135h
Ohjeistus, hakeminen, sopimus, perehtyminen, valmistautuminen 15-20h
Harjoittelu 80-90h
Raportointi ja purku yhdessä ryhmässä 15-25h
Sisällön jaksotus
Opiskelija hakeutuu vaihtoehtoisten opintojensa mukaiseen harjoittelupaikkaan mahdollisuuksien mukaan. Opiskelija osallistuu ohjeistukseen ja tekee harjoitteluhakemuksen harjoittelupaikan vaatimusten mukaan. Hakemuksessa määritellään harjoittelun tavoitteet. Opiskelija laatii harjoittelusta kirjallisen sopimuksen Diakin ohjeistuksen mukaan. Opiskelija suorittaa harjoittelupaikan tarjoamat työtehtävät, valmistautuu toimeksiantoihin ja reflektoi toimintaansa entistä itsenäisemmin. Harjoittelun jälkeen opiskelija käy ohjaajan kanssa arviointikeskustelun ja laatii raportin harjoittelusta sekä osallistuu yhteisiin purkutunteihin.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/harjoittelu/ohjeita-ja-tietoa-harjoittelijalle/
Arviointiasteikko
Hyväksytty/Hylätty
Ajoitus
01.01.2025 - 30.05.2025
Opintopistemäärä
5 op
Toteutustapa
Lähiopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 5
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa tulkata/toimia itsenäisesti erilaisissa tilanteissa ohjaajan tukemana
- osaa arvioida ja kehittää tulkin/yrittäjän ammatillisia työmenetelmiä
- osaa toimia järjestötyössä ja/tai yrittäjyyden periaatteiden mukaisesti
- osaa toimia ammattietiikan mukaisesti erilaisissa työtilanteissa
- kehittää ammattitaitoaan tavoitteellisesti ja reflektiivisesti
Sisältö
- tulkkaus, tilaustyöt
- erilaiset työmenetelmät ja kehittämisen välineet
- yrittäjyys, asiakasjärjestöt ja tulkkauspalvelun tuottajat
- eettinen osaaminen
- reflektointi
Arviointiasteikko
0-5
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
01.08.2024 - 31.12.2024
Opintopistemäärä
10 op
Toteutustapa
Lähiopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Sonja Heinonen
Ryhmät
-
DiakDiak yhteinen
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa kääntää/tulkata/opettaa/toimia itsenäisesti erilaisissa tilanteissa ohjaajan tukemana
- osaa arvioida ja kehittää tulkin/opettajan/yrittäjän ammatillisia työmenetelmiä
- osaa toimia järjestötyössä ja/tai yrittäjyyden periaatteiden mukaisesti
- osaa toimia ammattietiikan mukaisesti erilaisissa työtilanteissa
- kehittää ammattitaitoaan tavoitteellisesti ja reflektiivisesti
Sisältö
- kääntäminen/tulkkaus/opetus, tilaustyöt
- erilaiset työmenetelmät ja kehittämisen välineet
- yrittäjyys, asiakasjärjestöt ja tulkkauspalvelun tuottajat
- eettinen osaaminen
- reflektointi
Opetusmenetelmät
Info, oppimistehtävät, harjoittelu, reflektoiva palauteseminaari
Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö
Harjoittelu tehdään työelämässä.
TKI-opintoja.
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
27x10 = 270h
Ohjeistus, hakeminen, sopimus, perehtyminen, valmistautuminen
Harjoittelu 170h
Reflektoiva seminaari
Sisällön jaksotus
Opiskelija hakeutuu vaihtoehtoisten opintojensa mukaiseen harjoittelupaikkaan mahdollisuuksien mukaan. Opiskelija osallistuu ohjeistukseen ja tekee harjoitteluhakemuksen harjoittelupaikan vaatimusten mukaan. Hakemuksessa määritellään harjoittelun tavoitteet. Opiskelija suorittaa harjoittelupaikan tarjoamat työtehtävät, valmistautuu toimeksiantoihin ja reflektoi toimintaansa entistä itsenäisemmin. Harjoittelun jälkeen opiskelija käy ohjaajan kanssa arviointikeskustelun ja laatii raportin harjoittelusta sekä osallistuu reflektoivaan palauteseminaariin.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Opiskelijan osaamisen arvioinnissa käytetään loppuvaiheen arviointikriteerejä.
Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/).
https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/harjoittelu/ohjeita-ja-tietoa-harjoittelijalle/
Arviointiasteikko
Hyväksytty/Hylätty
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
26.08.2024 - 15.12.2024
Opintopistemäärä
5 op
Toteutustapa
Lähiopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Virpi Thurén
Ryhmät
-
G51vipG51vip
Tavoitteet
Opiskelija
- tuntee projektin elementit, erityispiirteet ja elinkaaren
- osaa tehdä projektisuunnitelman ja asettaa projektin toiminnalliset ja taloudelliset tavoitteet
- osaa suunnitella ja arvioida projektiryhmän työskentelyä sekä työskennellä asiakaslähtöisesti ja tuloksellisesti
- ymmärtää digitaalisuuden merkityksen projektityöskentelyssä ja kehittämistyössä
- osaa luoda hyvää projektikulttuuria ja viestiä tarkoituksenmukaisesti ja vaikuttavasti projektityössä
Sisältö
- projektisuunnitelma ja projektin elinkaari
- projektin toteutus, seuranta ja arviointi
- projektikulttuuri ja asiakaslähtöisyys
- digitaaliset työvälineet ja työtavat sekä niiden kehittämismahdollisuudet
- projektiviestintä
Opetusmenetelmät
Lähiopetus, projektin toteuttaminen ja raportointi, projektiseminaari
Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö
TKI-opintoja.
Kansainvälisyys
Opintojakso on mahdollisuus suorittaa kansainvälisessä vaihdossa.
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.
Sisällön jaksotus
Opintojakson aikana opiskelija tutustuu projektityöskentelyn eri vaiheisiin ja oppii tekemään projektisuunnitelman. Opiskelija toteuttaa projektin (mahdollisuuksien mukaan ryhmätyönä) suunnitelman mukaan, seuraa projektin etenemistä ja lopuksi arvioi projektin onnistumista. Opiskelija huolehtii projektiviestinnästä yhteiskumppaneiden kanssa projektin aikana. Opintojaksolla opitaan hyödyntämään digitaalisia työvälineitä ja työtapoja projektin toteuttamisessa.
Lisätietoja opiskelijoille
Opintojakson lähtökohtana on jonkin opiskelijan ammatillisen osa-alueen kehittäminen.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Opiskelijan osaamisen arvioinnissa käytetään loppuvaiheen arviointikriteerejä.
Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/).
https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/harjoittelu/ohjeita-ja-tietoa-harjoittelijalle/
Arviointiasteikko
Hyväksytty/Hylätty
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
26.08.2024 - 29.09.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Marita Joensuu
- Tiia Oldenburg
- Päivi Pässilä
Ajoitusryhmät
- A (Koko: 0. Avoin AMK: 0.)
- B (Koko: 0. Avoin AMK: 0.)
Ryhmät
-
HKI-S24vipHKI-S24vip
Pienryhmät
- A
- B
Tavoitteet
Opiskelija
- tietää semiotiikan perusteet
- osaa käyttää kuvia osana kommunikointia
- osaa piirtämisen perusteet osana kommunikointia
- osaa lähiympäristöön liittyvät viittomat osana ilmaisua
- osaa kielentää visuaalista lähdettä
Sisältö
- semiotiikka
- kuvakommunikaatio
- pikapiirtäminen
- viittomiston kartuttaminen
- kielentäminen
Opetusmenetelmät
Lähiopetus, tunneilla tehtävät harjoitukset sekä oppimistehtävät.
Oppimateriaalit
Lisää linkki:
Opettajan materiaalit oppimisalustalla
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.
Sisällön jaksotus
Opintojaksolla harjoitellaan viestin kuljettamista monin eri menetelmin. Opintojakson alussa ohjeistetaan semiotiikan tehtävä, jonka sisältöihin saa tukea lähitunneilta. Lähitunneilla harjoitellaan kehollista ilmaisua, piirtämistä, kielentämistä ja kuvilla kommunikointia sekä erilaisia muita kommunikointimenetelmiä. Tämän lisäksi opetellaan perusviittomia ja viestimistä viittomilla. Semiotiikan osuudessa tutkitaan erilaisia symboleita ja opetellaan ymmärtämään niiden merkityksiä ja vahvistetaan monilukutaitoa.
Esitietovaatimukset
Opintojakson suorittaminen ei edellytä aikaisempaa osaamista.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Opiskelijan osaamisen arvioinnissa käytetään alkuvaiheen arviointikriteerejä.
Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/).
Arviointiasteikko
Hyväksytty/Hylätty
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
16.09.2024 - 15.12.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Tiina Saarijärvi-Kivelä
- Nina Sivunen
Ajoitusryhmät
- A (Koko: 0. Avoin AMK: 0.)
- B (Koko: 0. Avoin AMK: 0.)
Ryhmät
-
HKI-S24vipHKI-S24vip
Pienryhmät
- A
- B
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa viittomakielisen ilmaisun ja vuorovaikutuksen perustaitoja
- osaa viittomakielen kieliopin fonologisia ja morfologisia prosesseja
- osaa asettua keskustelussa eri osapuolien rooleihin
- osaa kuvata viittomakielisen dialogin periaatteita
- motivoituu uuden kielen oppimiseen
Sisältö
- viittomakielinen vuorovaikutus
- viittoman rakenne, lausetyypit ja tilankäyttö
- erilaiset viittojat
- keskustelutilanteiden viestintä
- luova kielenoppiminen
Opetusmenetelmät
Monimuotototeutus (lähiopetus, kielikahvilat, itsenäiset opiskelujaksot)
- Opetustunneilla harjoitustehtävät
- Oppimistehtävät ja tentit
- Itsenäisten opiskelujaksojen tehtävät
Aika ja paikka
Syksy, 1. lukukausi, Helsingin kampus
Oppimateriaalit
Opintojakson oppimateriaalien kirjallisuuslista ja saatavuuslinkit löytyvät osoitteesta: https://libguides.diak.fi/mydiak/kik02
- Viittomakieli 1
- Viittomakieli 2
- Diakle
Toteutuksen valinnaiset suoritustavat
Keskusteltava vastuulehtorin kanssa.
Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö
Ei ole.
Tenttien ajankohdat ja uusintamahdollisuudet
Opintojakson aloituksessa ilmoitetaan varsinaiset tenttipäivät. Uusinnat toteutetaan yleisinä tenttipäivinä.
Kansainvälisyys
Ei ole.
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Kurssin laajuus on 5 op. Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / yksi opintopiste
Sisällön jaksotus
Opintojakso toteutetaan luennoilla ja harjoituksilla. Opintojakson päätteeksi arvioidaan opiskelijan osaamista opetussuunnitelman tavoitteiden mukaisesti.
Esitietovaatimukset
Osallistuminen edellyttää edeltävien KIK-opintojaksojen suorittamista, ellei opinto-ohjaajan kanssa ole toisin sovittu.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Opiskelijan osaamisen arviointi arvioidaan arviointikriteereillä. Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/
Suomalaisen viittomakielen arviointikriteerit löytyvät Diaklesta.
Arviointiasteikko
0-5
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
30.09.2024 - 08.12.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 333
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Päivi Pässilä
Ajoitusryhmät
- A (Koko: 0. Avoin AMK: 0.)
- B (Koko: 0. Avoin AMK: 0.)
Ryhmät
-
HKI-S23vipHKI-S23vip
Pienryhmät
- A
- B
Tavoitteet
- osaa hyvän äänenkäytön perusteet
- osaa käyttää äänellisiä tehokeinoja
- osaa välittää tunteita äänellään
- osaa puhua selkeästi
- osaa kuvailla ja kielentää näkemäänsä
Sisältö
- äänen tuottaminen, artikulaatio, ääniergonomia
- tauotus, painotus, tempo
- äänensävyt ja eläytyminen
- selkopuhe
- kuvailu, kielentäminen ja tulkkaus
Opetusmenetelmät
Luennot, harjoitukset, suullisia esityksiä. Harjoituksissa pakollista läsnäoloa vaativia osuuksia.
Oppimateriaalit
Lisää linkki:
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.
Sisällön jaksotus
Opintojakso koostuu luennoista ja harjoituksista, jotka limittyvät toisiinsa. Lisäksi opiskelija tekee aiheeseen liittyviä tehtäviä jakson aikana.
Esitietovaatimukset
Osallistuminen edellyttää edeltävien KIK-opintojaksojen suorittamista, ellei opinto-ohjaajan kanssa ole toisin sovittu.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Opiskelijan osaamisen arvioinnissa käytetään alkuvaiheen arviointikriteerejä.
Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/).
Arviointiasteikko
Hyväksytty/Hylätty
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
19.08.2024 - 10.11.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- roo.99
Paikat
0 - 333
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Nina Sivunen
- Tiina Saarijärvi-Kivelä
Ajoitusryhmät
- A (Koko: 0. Avoin AMK: 0.)
- B (Koko: 0. Avoin AMK: 0.)
Ryhmät
-
HKI-S23vipHKI-S23vip
Pienryhmät
- A
- B
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa viittoa eri tyyleillä tunnistaa viittomakielisen ilmaisun tyylilajeja
- osaa erotella viittomakielen murteita ja rekistereitä
- osaa varioida viittomistaan tilanteen ja asiakkaan huomioon ottaen
- osaa etsiä vastaavuuksia työkielten välillä ja tehdä osuvia kielellisiä valintoja
Sisältö
- viittomakielen tyylit ja sävyt
- viittomakielen murteet ja rekisterit
- viittomakielen variaatio
- työkielten vertaileva analyysi
Opetusmenetelmät
Monimuotototeutus (lähi- ja etäopetus, kielikahvilat, itsenäiset opiskelujaksot)
- Opetustunneilla harjoitustehtävät
- Oppimistehtävät ja tentit
- Itsenäisten opiskelujaksojen tehtävät
Oppimateriaalit
Opintojakson oppimateriaalien kirjallisuuslista ja saatavuuslinkit löytyvät osoitteesta: https://libguides.diak.fi/mydiak/kik02
- Viittomakieli 1-4
- Diakle
Toteutuksen valinnaiset suoritustavat
Keskusteltava vastuulehtorin kanssa.
Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö
Kokemusasiantuntijoiden vierailut.
Tenttien ajankohdat ja uusintamahdollisuudet
Opintojakson aloituksessa ilmoitetaan varsinaiset tenttipäivät. Uusinnat toteutetaan yleisinä tenttipäivinä.
Kansainvälisyys
Ei ole
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Kurssin laajuus on 5 op. Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / yksi opintopiste.
Sisällön jaksotus
Opintojakso toteutetaan luennoilla ja harjoituksilla. Opintojakson päätteeksi arvioidaan opiskelijan osaamista opetussuunnitelman tavoitteiden mukaisesti.
Esitietovaatimukset
Osallistuminen edellyttää edeltävien KIK-opintojaksojen suorittamista, ellei opinto-ohjaajan kanssa ole toisin sovittu.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Opiskelijan osaamisen arviointi arvioidaan arviointikriteereillä. Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/
Suomalaisen viittomakielen arviointikriteerit löytyvät Diaklesta.
Arviointiasteikko
0-5
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
26.08.2024 - 03.11.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
5 op
Toteutustapa
Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Diakin yhteinen toteutus
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Matleena Messo
- Päivi Pässilä
Ryhmät
-
G51vipG51vip
Tavoitteet
Opiskelija
- ymmärtää kirjoitustulkin työnkuvan
- tietää kirjoitustulkkauksen käytännöt
- tunnistaa puhutun ja kirjoitetun kielen eroja
- osaa toimittaa puhuttua tekstiä kirjoitettuun kieleen
- osaa kirjoittaa kirjoitustulkkausohjelmistoilla
Sisältö
- kielensisäinen tulkkaus
- konventiot, lyhenteet, ergonomia
- puhutun ja kirjoitetun kielen erot
- oikeinkirjoitus, selkokirjoittaminen
- nopeuskokeet, ohjelmistot
Opetusmenetelmät
Lähiopetus, oppimistehtävät, harjoittelu, tentti.
Oppimateriaalit
Opintojakson oppimateriaalien kirjallisuuslista ja saatavuuslinkit löytyvät osoitteesta: https://libguides.diak.fi/mydiak/kir1
Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö
Opintojakso sisältää kirjoitustulkin työn seuraamista työelämässä.
Tenttien ajankohdat ja uusintamahdollisuudet
Tentin voi uusia kaksi kertaa yleisinä tenttipäivinä.
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.
Sisällön jaksotus
Opintojakso alkaa luennoilla ja jatkuu kirjoitusnopeuden harjoituksilla. Opintojaksoa rytmittää luentojen ja nopeusharjoitusten vuorottelu. Opintojakson päättää arvioitava yksilötentti, joka on samalla kirjoittamisen nopeuskoe.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Opiskelijan osaamisen arviointi arvioidaan keskivaiheen arviointikriteereillä. Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/
Arviointiasteikko
0-5
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
28.10.2024 - 15.12.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
5 op
Toteutustapa
Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Diakin yhteinen toteutus
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Matleena Messo
- Päivi Pässilä
Ryhmät
-
G51vipG51vip
Tavoitteet
Opiskelija
- tuntee asiakasryhmät ja tyypillisimmät tulkkaustilanteet
- osaa tulkin ammattieettiset ohjeet ja paritulkkauksen toimintatavat
- tuntee digitaalisen toimintaympäristön mahdollisuudet
- osaa tiivistää puhuttua tekstiä
- osaa kirjoitustulkata
Sisältö
- asiakasryhmät, asioimistulkkaus, opiskelutulkkaus
- ammattietiikka, paritulkkaus kirjoitustulkkauksessa
- etäkirjoitustulkkaus, puheentoisto
- tiivistäminen
- tulkkauskokeet
Opetusmenetelmät
Lähiopetus, oppimistehtävät, harjoittelu, tentti.
Oppimateriaalit
Lisää linkki:
Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö
Opintojakso sisältää kirjoitustulkkauksen harjoittelua työelämässä.
Tenttien ajankohdat ja uusintamahdollisuudet
Tentin voi uusia kaksi kertaa yleisinä tenttipäivinä.
Sisällön jaksotus
Opintojakso alkaa luennoilla ja jatkuu harjoittelulla työelämässä. Opintojakson aikana tehdään tulkkausharjoituksia digitaalisessa toimintaympäristössä ja simulaatioissa. Opintojakson päättää arvioitava yksilötentti, joka vastaa kirjoitustulkkauksen monologitulkkaustenttiä.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Opiskelijan osaamisen arviointi arvioidaan keskivaiheen arviointikriteereillä. Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/
Arviointiasteikko
0-5
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
26.08.2024 - 15.12.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
TKI-osuus
5 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
- Tulkki (AMK), asioimistulkkaus
Opettaja
- Katri Huovinen
- Hanna Saario
- Nina Sivunen
Ryhmät
-
G53vipG53vip
Tavoitteet
Opiskelija
- tunnistaa tutkimus- ja kehittämisraportille tyypillisiä rakenteita ja kielen piirteitä
- osaa suunnitella tiedonhankintaa tutkimus- ja kehittämistyötä varten
- osaa tunnistaa kehittämiskohteita muuttuvassa työelämässä ja digitaalisissa ympäristöissä sekä ideoida oman tutkimus- ja kehittämistoiminnan prosessin
- osaa valita kehittämis- ja tutkimusstrategian sekä menetelmiä työelämälähtöisesti
- osaa hyödyntää Diakin opinnäytetyöohjeita
Sisältö
- asiantuntijatekstit, tutkimus- ja kehittämisraportit tekstilajina
- ideapaperi ja tiedonhankintasuunnitelma
- tutkimus- ja kehittämistoiminnan perusteet ja menetelmät
- tutkimusetiikka
- lähdeviittausjärjestelmä, opinnäytetyöohjeet
Opetusmenetelmät
Lähi- ja etäopetus, itsenäiset oppimistehtävät, ideapaperin esittely
Aika ja paikka
Syksy, 5. lukukausi, Helsingin kampus
Oppimateriaalit
Menetelmäkirjallisuudet (löytyy Diaklesta)
Toteutuksen valinnaiset suoritustavat
Keskusteltava vastuulehtorin kanssa.
Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö
TKI-opintoja.
Tenttien ajankohdat ja uusintamahdollisuudet
Opintojakson aloituksessa ilmoitetaan varsinaiset ja uusintojen tenttipäivät.
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.
Sisällön jaksotus
Opintojakso alkaa luennoilla, joilla käsitellään opinnäytetyöprosessia ja sen toteuttamisessa tarvittavia menetelmiä ja osaamista. Opintojakso jatkuu oppimistehtävillä. Tehtävä 1 on menetelmäkirjallisuustentti. Tehtävä 2 on oman opinnäytetyön ideapaperin ja tiedonhakusuunnitelman laatiminen sekä ideapaperin esittäminen.
Lisätietoja opiskelijoille
KIT01 on opinnäytetyön ensimmäinen opintojakso. Prosessi jatkuu opintojaksoilla KIT02 - KIT04.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Arvioinnissa sovelletaan keskivaiheen arviointikriteerejä.
https://www.diak.fi/wp-content/uploads/2017/12/Diak_Osaamisen_arviointikriteerit_AMK.pdf
Arviointiasteikko
Hyväksytty/Hylätty
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
12.08.2024 - 01.12.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
TKI-osuus
5 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Diakin yhteinen toteutus
Opetuskielet
- Suomi
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
- Tulkki (AMK), asioimistulkkaus
Opettaja
- Markku Hiltunen
- Sampo Sivula
- Hanna Hovila
- Nina Sivunen
Ryhmät
-
A53astuA53astu
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa arvioida kriittisesti tutkimustietoa ja perustella tekemiään valintoja
- osaa tutkimus- ja kehittämisprosessin lupa- ja sopimusasiat
- osaa valita tutkimus- tai kehittämistehtäväänsä soveltuvat menetelmät
- osaa laatia opinnäytetyön suunnitelman
- osaa keskustella rakentavasti opinnäytetöiden suunnitelmista
Sisältö
- tutkimustiedon kriittinen arviointi
- opinnäytetyösopimukset, tutkimusetiikka
- produktit, tutkimus- ja kehittämismenetelmät, tieteellinen kielenkäyttö
- opinnäytetyön suunnitelma
- opponointi ja ratkaisujen perusteleminen
Opetusmenetelmät
Lähi- ja etäopetus, itsenäiset tehtävät, pienryhmäohjaus, opinnäytetyöseminaarit.
Oppimateriaalit
Diakin Osallistavan ja tutkivan kehittämisen opas 2.0 sekä omaan opinnäytetyöhön liittyvä kirjallisuus.
Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö
TKI-opintoja.
Kansainvälisyys
Opintojakson suorittamisesta KV-vaihdossa tulee sopia vastuuopettajan kanssa.
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opiskelijan työmäärä on keskimäärin 27h /opintopiste.
Sisällön jaksotus
Opintojakso alkaa orientoivalla luennolla. Opiskelija laatii opinnäytetyönsä suunnitelman ja esittelee sen seminaarissa sekä toimii opponenttina. Opintojaksolla osallistutaan KEH kyselytunneille.
Lisätietoja opiskelijoille
KIT02 on osa opinnäytetyön kokonaisuutta KIT01 - KIT04.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Arvioinnissa sovelletaan keskivaiheen arviointikriteerejä.
https://www.diak.fi/wp-content/uploads/2017/12/Diak_Osaamisen_arviointikriteerit_AMK.pdf
Arviointiasteikko
Hyväksytty/Hylätty
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
26.08.2024 - 15.12.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
TKI-osuus
5 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
- Tulkki (AMK), asioimistulkkaus
Opettaja
- Katri Huovinen
- Sampo Sivula
- Nina Sivunen
Ryhmät
-
G51vipG51vip
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa toteuttaa opinnäytetyötä tutkivana, kehittävänä ja reflektiivisenä yhteistyöprosessina alan toimintaympäristössä
- osaa soveltaa tutkimus- ja kehittämismenetelmiä opinnäytetyöhönsä
- osaa laatia opinnäytetyön käsikirjoituksen
- osaa kirjoittaa tieteellistä tekstiä
- osaa antaa ja vastaanottaa kehittävää palautetta tutkimus- ja kehittämistyöstä
Sisältö
- opinnäytetyön toteutus
- tutkimusmenetelmien soveltaminen, tutkimus- ja kehittämistoiminta prosessina
- opinnäytetyön käsikirjoitus
- tieteellinen kirjoittaminen
- kehittävä palaute, opponointi
Opetusmenetelmät
Etä- ja lähiopetus, käsikirjoitus, pienryhmäohjaus, opinnäytetyöseminaarit.
Aika ja paikka
Syksy, 7. lukukausi
Oppimateriaalit
Diakin Osallistavan ja tutkivan kehittämisen opas 2.0 ja omaan opinnäytetyöhön liittyvä kirjallisuus.
Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö
TKI-opintoja.
Kansainvälisyys
Opintojakson suorittamisesta KV-vaihdossa tulee sopia vastuuopettajan kanssa.
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opiskelijan työmäärä on keskimäärin 27 tuntia / opintopiste.
Sisällön jaksotus
Opintojakso alkaa orientoivalla luennolla. Opiskelija osallistuu pienryhmäohjaukseen, työstää omaa opinnäytetyötään itsenäisesti ja esittää opinnäytetyön käsikirjoituksen seminaarissa sekä toimii opponenttina. Opintojaksolla osallistutaan KEH kyselytunneille.
Lisätietoja opiskelijoille
KIT03 on osa opinnäytetyön opintokokonaisuutta KIT01 - KIT04.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Opiskelijan osaamisen arvioinnissa käytetään loppuvaiheen arviointikriteerejä.
Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/).
Arviointiasteikko
Hyväksytty/Hylätty
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
26.08.2024 - 10.11.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
TKI-osuus
5 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Diakin yhteinen toteutus
Opetuskielet
- Suomi
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
- Tulkki (AMK), asioimistulkkaus
Opettaja
- Juhani Toivanen
- Sampo Sivula
- Hanna Hovila
- Nina Sivunen
Ryhmät
-
A51astuA51astu
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa viimeistellä tieteellistä tekstiä
- osaa laatia opinnäytetyön valmiiksi
- osaa esittää, perustella ja viestiä tutkimus- ja kehittämistyönsä tulokset
- osaa opinnäytetyössään esittää osallisuutta edistäviä ehdotuksia
- osaa arvioida tutkivan, kehittävän ja innovatiivisen toiminnan merkitystä ammatillisessa tutkimus- ja kehittämistyössä
Sisältö
- opinnäytetyön sisällön, kielen ja muodon tarkistus
- opinnäytetyön viimeistely ja digitaalinen julkistaminen
- opinnäytetyön seminaarityöskentely, opponointi, työelämäviestintä
- ammatillinen kriittinen reflektio
- kypsyysnäyte
Opetusmenetelmät
Lähi- ja etäopetus, itsenäinen työskentely, pienryhmäohjaus, opinnäytetyöseminaari, kypsyysnäyte ja opinnäytetyöraportti
Oppimateriaalit
Diakin opinnäytetyön opas OSKE 2.0. ja omaan opinnäytetyöhön liittyvä kirjallisuus.
Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö
TKI-opintoja.
Tenttien ajankohdat ja uusintamahdollisuudet
Kypsyysnäyte suoritetaan julkaisuseminaarien jälkeen. Uusintaan on järjestetty erillisenä päivänä, muulloin kypsyysnäytteen voi uusia yleisessä tentissä.
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste
Sisällön jaksotus
Opintojakso alkaa orientoivalla luennolla. Opiskelija osallistuu pienryhmäohjaukseen, työstää opinnäytetyönsä valmiiksi, esittää työnsä julkaisuseminaarissa, toimii opponenttina sekä palauttaa valmiin opinnäytetyön ohjeistuksen mukaisesti ja kirjoittaa kypsyysnäytteen.
Lisätietoja opiskelijoille
KIT04 on opinnäytetyöprosessin KIT01 - KIT04 viimeinen osa.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Opiskelijan osaamisen arvioinnissa käytetään loppuvaiheen arviointikriteerejä.
Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/).
Valmis opinnäytetyö arvioidaan numeerisesti 0 - 5 ja arvioinnissa noudatetaan Diakin opinnäytetyön arviointikriteerejä.
Arviointiasteikko
Hyväksytty/Hylätty
Ajoitus
26.08.2024 - 13.12.2024
Opintopistemäärä
2 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Diakin yhteinen toteutus
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 50
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
- Tulkki (AMK), asioimistulkkaus
Opettaja
- Matleena Messo
Tavoitteet
Opiskelija
- tuntee vuorovaikutuksen perusteita.
- tuntee viittomakielen taustaa ja tietää puhetta tukevia ja korvaavia kommunikaatiomenetelmiä.
- tietää viittomakielen tulkin ja puhevammaisten tulkin työn lähtökohtia.
Sisältö
- vuorovaikutus ja kommunikaation perusteet
- kuurous ja viittomakieli
- puhetta tukevat ja korvaavat kommunikaatiomenetelmät
- puhevammaisten tulkin ja viittomakielen tulkin työnkuva
Esitietovaatimukset
Opintoihin osallistuminen ei edellytä ennakkotietoja tai -taitoja aiheesta.
Arviointiasteikko
0-5
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
30.09.2024 - 17.11.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 333
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Tiia Oldenburg
- Matleena Messo
Ryhmät
-
HKI-S23vipHKI-S23vip
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa kääntämisen ja tulkkauksen peruskäsitteet ja tuntee tulkkausprosessin
- ymmärtää kääntämisen ja tulkkauksen konteksti- ja kulttuurisidonnaisuuden
- osaa löytää keskeisen ydinsisällön teksteistä ja tehdä muistiinpanoja
- osaa kääntää ja tulkata konsekutiivisesti arkielämään liittyviä tekstejä
- osaa vertailla työkieliä ja kommunikaatiomenetelmiä
Sisältö
- kääntämisen ja tulkkauksen peruskäsitteet
- tulkkaus- ja käännösteoriat
- ydinsisällöt ja muistiinpanotekniikat
- konsekutiivitulkkaus
- työkielet, kommunikaatiomenetelmät
Opetusmenetelmät
Lähiopetus, oppimistehtävät, kirjatentti
Tenttien ajankohdat ja uusintamahdollisuudet
Tentti suoritetaan opintojakson lopussa.
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.
Sisällön jaksotus
Opintojaksolla perehdytään tulkkauksen ja käännöksen peruskäsitteisiin sekä tulkkaus- ja käännösteorioihin. Lähiopetuksessa syvennytään teorioihin käytännön harjoitusten kautta.
Lähiopetuksessa harjoitellaan konsekutiivitulkkausta tulkkausteorioiden pohjalta. Tulkkauksia harjoitellaan perustasolla kielillä suomi-suomi, viittomakieli-viittomakieli sekä suomi-viittomakieli-suomi. Konsekutiivitulkkausta harjoitellaan erilaisia kommunikaatiomenetelmiä käyttäen.
Lähiopetuksessa harjoitellaan ydinsisällön löytymistä ja välittämistä sekä erilaisten muistiinpanotekniikoiden käyttöä.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Opiskelijan osaamisen arvioinnissa käytetään alkuvaiheen arviointikriteerejä.
Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/).
Arviointiasteikko
0-5
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
28.10.2024 - 08.12.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
- roo.99
Paikat
0 - 333
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Marita Joensuu
- Virpi Thurén
Ryhmät
-
HKI-S23vipHKI-S23vip
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa kääntää yksinkertaisia tekstejä
- osaa valmistautua tulkkaukseen
- osaa tulkata konsekutiivisesti ja simultaanisesti
- osaa käyttää prima vista -menetelmää
- osaa kahdensuuntaisen tulkkauksen perusteet
Sisältö
- kääntäminen
- tulkkaukseen valmistautuminen
- konsekutiivi- ja simultaanitulkkaus
- prima vista
- monologitulkkaus ja dialogitulkkaus
Opetusmenetelmät
Lähiopetus, oppimistehtävät
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.
Sisällön jaksotus
Opintojaksolla käännetään helppoja tekstejä suomen kielestä viittomakieleen ja viittomakielestä suomen kieleen.
Opintojaksolla käsitellään valmistautumiseen liittyviä asioita, jotka tulee ottaa huomioon tulkkauksessa.
Lähitunneilla jatketaan konsekutiivitulkkausharjoituksia sekä opetellaan simultaanitulkkauksen, prima vista -tulkkauksen ja kahdensuuntaisen tulkkauksen perusasiat.
Lähituntien aikana harjoitellaan tulkkausta viittomakielellä ja eri kommunikaatiomenetelmillä.
Lisätietoja opiskelijoille
Osallistuminen edellyttää edeltävien KÄT-opintojaksojen suorittamista, ellei opinto-ohjaajan kanssa ole toisin sovittu.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Opiskelijan osaamisen arvioinnissa käytetään alkuvaiheen arviointikriteerejä.
Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/).
Arviointiasteikko
0-5
Ajoitus
12.08.2024 - 01.11.2024
Opintopistemäärä
1 op
Virtuaaliosuus
1 op
Toteutustapa
Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Diakin yhteinen toteutus
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 50
Koulutus
- Terveydenhoitaja (AMK)
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
- Sosionomi (AMK)
- Tulkki (AMK), asioimistulkkaus
- Sosionomi (AMK), kirkon varhaiskasvatus
- Sairaanhoitaja (AMK)
- Sairaanhoitaja (AMK), diakoninen hoitotyö
- Sosionomi (AMK), diakoniatyö
- Sosionomi (AMK), kirkon nuorisotyö
Opettaja
- Katri Huovinen
Tavoitteet
Opiskelija
- ymmärtää kirjoittamisen prosessimaisuuden
- tunnistaa omia vahvuuksiaan ja haasteitaan kirjoittajana ja lukijana
Sisältö
- kirjoitusprosessi
- kirjoittamisen ja lukemisen esteet ja avut
Arviointiasteikko
0-5
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
19.08.2024 - 22.10.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Tiia Oldenburg
- Hanna Saario
- Virpi Thurén
- Päivi Pässilä
- Sampo Sivula
- Maarit Heusala
- Nina Sivunen
- Tiina Saarijärvi-Kivelä
Ajoitusryhmät
- A (Koko: 0. Avoin AMK: 0.)
- B (Koko: 0. Avoin AMK: 0.)
Ryhmät
-
HKI-S24vipHKI-S24vip
Pienryhmät
- A
- B
Tavoitteet
Opiskelija
- tunnistaa ja ymmärtää koulutuksen periaatteet ja opiskelukäytännöt Diakissa
- osaa käyttää opinnoissa tarvittavia digitaalisia ja audiovisuaalisia laitteita ja ohjelmia
- osaa käyttää keskeisiä tiedonlähteitä ja tietokantoja
- osaa suunnitella opintojaan
- osaa viestiä ilman sanoja
Sisältö
- johdanto korkeakouluopintoihin ja Diak opiskelupaikkana
- tietotekniikka ja av-välineet
- tiedonhankinta
- opintojen suunnittelu
- visuaalinen viikko
Opetusmenetelmät
Harjoitukset, luento, oppimistehtävät, HOPS-keskustelu. Visuaalisella viikolla on 100 %:n läsnäolovelvoite.
Aika ja paikka
Syksy, 1. lukukausi, Helsingin kampuksella.
Oppimateriaalit
Materiaalit Diaklessa.
Toteutuksen valinnaiset suoritustavat
Keskusteltava vastuulehtorin kanssa.
Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö
Ei ole.
Tenttien ajankohdat ja uusintamahdollisuudet
Opintojaksossa ilmoitetaan oppimistehtävien palautuspäivät.
Kansainvälisyys
Ei ole.
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.
Sisällön jaksotus
Opintojakso aloittaa opinnot ja sen tavoitteena on perehdyttää korkeakouluopintoihin. Opintojakso alkaa opintoihin perehdyttävillä luennoilla, minkä jälkeen opinnot jatkuvat visuaalisella viikolla. Opintojakso jatkuu Diakonia-ammattikorkeakoulun oppimisympäristöön tutustumisella. Oppimistehtäviä tehdään luentojen ja harjoitusten välillä. Opintojakson päätteeksi opiskellaan Diakin opiskelukäytännöt ja av- ja atk-taitoja.
Esitietovaatimukset
Opintojakson suorittaminen ei edellytä aikaisempaa osaamista.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Opiskelijan osaamisen arviointi arvioidaan arviointikriteereillä. Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/
Arviointiasteikko
Hyväksytty/Hylätty
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
26.08.2024 - 15.12.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Päivi Pässilä
- Sampo Sivula
Ajoitusryhmät
- A (Koko: 0. Avoin AMK: 0.)
- B (Koko: 0. Avoin AMK: 0.)
Ryhmät
-
HKI-S24vipHKI-S24vip
Pienryhmät
- A
- B
Tavoitteet
Opiskelija
- tunnistaa vuorovaikutustilanteeseen vaikuttavia tekijöitä
- osaa puheviestinnän perusteet ja tunnistaa omia vahvuuksiaan viestijänä
- osaa hallita esiintymisjännitystään ja olla katseiden kohteena
- osaa kirjoittaa opiskeluun liittyviä lähdepohjaisia tekstejä
- hahmottaa kielenoppimisprosessin ja osaa kehittää kielitaitoaan
Sisältö
- viestintätilanne
- esiintyminen, kuunteleminen, sanaton viestintä
- viestijäkuva, esiintymisrohkeus
- oikeakielisyys, kielioppaat ja lähdeviittaussysteemi
- kielitaidon kehittäminen
Opetusmenetelmät
Luennot, harjoitukset, tentti, suullinen esitys, kirjallinen tehtävä
Tenttien ajankohdat ja uusintamahdollisuudet
Kielenhuollon tentti tunnilla tai yleisenä tenttipäivänä.
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.
Sisällön jaksotus
Opintojakso toteutetaan käänteisen oppimisen menetelmällä. Opintojakso alkaa yhteisellä luennolla, jossa esitellään jakson aikataulu ja oppimistehtävät. Jakso sisältää luentoja, harjoituksia ja itsenäistä työskentelyä. Jakson päätteeksi on tentti ja itsearviointi.
Esitietovaatimukset
Opintojakson suorittaminen ei edellytä aikaisempaa osaamista.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Opiskelijan osaamisen arvioinnissa käytetään alkuvaiheen arviointikriteerejä.
Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/).
Arviointiasteikko
0-5
Ajoitus
01.10.2024 - 20.10.2024
Opintopistemäärä
1 op
Toteutustapa
Lähiopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 10
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Tiia Oldenburg
- Matleena Messo
- Virpi Thurén
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa valmistautua tulkkaustoimeksiantoihin
- osaa toimia tulkkina ja analysoida toimintaansa
- osaa arvioida omaa suoriutumistaan
- osaa käyttää työkieliään ja eri kommunikaatiomenetelmiä sujuvasti
- osaa kehittää ammatillista osaamistaan
Sisältö
- asioimistulkkaus eri tulkkausmenetelmillä
- valmistautuminen
- tilanteen hallinta
- arviointi
- ammatillisuuden kehittyminen
Arviointiasteikko
0-5
Ajoitus
01.10.2024 - 20.10.2024
Opintopistemäärä
1 op
Toteutustapa
Lähiopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 10
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Tiia Oldenburg
- Matleena Messo
- Virpi Thurén
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa valmistautua tulkkaustoimeksiantoihin
- osaa toimia tulkkina ja analysoida toimintaansa
- osaa arvioida omaa suoriutumistaan
- osaa käyttää työkieliään ja eri kommunikaatiomenetelmiä sujuvasti
- osaa kehittää ammatillista osaamistaan
Sisältö
- asioimistulkkaus eri tulkkausmenetelmillä
- valmistautuminen
- tilanteen hallinta
- arviointi
- ammatillisuuden kehittyminen
Arviointiasteikko
0-5
Ajoitus
13.01.2025 - 30.04.2025
Opintopistemäärä
2 op
Toteutustapa
Lähiopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 5
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa valmistautua tulkkaustoimeksiantoihin
- osaa toimia tulkkina ja analysoida toimintaansa
- osaa arvioida omaa suoriutumistaan
- osaa käyttää työkieliään ja eri kommunikaatiomenetelmiä sujuvasti
- osaa kehittää ammatillista osaamistaan
Sisältö
- asioimistulkkaus eri tulkkausmenetelmillä
- valmistautuminen
- tilanteen hallinta
- arviointi
- ammatillisuuden kehittyminen
Arviointiasteikko
0-5
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
26.08.2024 - 22.09.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Marita Joensuu
- Tiia Oldenburg
Ryhmät
-
G53vipG53vip
Tavoitteet
Opiskelija
- tuntee yleisimmät puhevammaisuutta aiheuttavat sairaudet ja vammat
- ymmärtää sairauksien ja vammojen vaikutukset kommunikointiin
- ymmärtää asiakkaiden yksilöllisyyden kohtaamisessa
- tuntee tulkin roolin ja eettisen päätöksenteon taustat puhevammaisten tulkkauksessa
- tuntee puhevammaisten asiakkaiden elinympäristöt
Sisältö
- liikunta-, kehitys- ja aivovammat, kehitykselliset kielihäiriöt, neurologiset sairaudet, traumaperäiset häiriöt, autismin kirjo, AVH
- ilmaisukieliryhmä, tukikieliryhmä, korvaavan kielen ryhmä
- asiakkaiden kognitiiviset taidot, kosketus, katsekontakti
- avustaminen, ammattieettiset ohjeet
- sidosryhmät, toimintaympäristöt, kuntoutus, moniammatillinen työryhmä
Opetusmenetelmät
Luennot, oppimistehtävät, kokemuspuhujat, asiantuntijavierailu ja opintokäynnit. Kokemuspuhujien vierailuiden, opintokäyntien ja asiantuntijavierailuiden läsnäolovelvollisuus on 100%.
Oppimateriaalit
LibGuides linkki:
Suositeltava kirjallisuus
Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö
TKI-opintoja
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.
Sisällön jaksotus
Opintojakson aluksi opiskelijat keskittyvät puhevammaisuutta aiheuttaviin sairauksiin ja vammoihin luentojen kautta. Luennoilla pohditaan sairauksien ja vammojen vaikutusta tulkkauksen käytäntöihin ja etiikkaan. Aihe syventyy kokemuspuhujien kautta. Opintojakso jatkuu opintokäynneillä ja oppimistehtävien tekemisellä. Avustamiseen tutustutaan kokeilemalla liikkumisen ja muita eri apuvälineitä. Katsekontaktin ja fyysisen koskettamisen merkitystä tulkkauksessa opitaan harjoittelemalla. Tulkkauksen ja avustamisen suhdetta ja etiikkaa tarkastellaan asiantuntijavierailun ja oppimistehtävien kautta.
Esitietovaatimukset
Opintojen suorittaminen edellyttää laajaa viittomien sanavarastoa ja vahvaa tulkkauksen perusteiden hallintaa. Lisäksi opiskelijan tulee tuntea puhevammaisuuden eri tyypit ja syntymekanismit sekä keskeisimpien eri asiakasryhmien käyttämien kommunikaatiomenetelmien perusteet ennen kelpoisuuskokonaisuuden aloittamista.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Opiskelijan osaamisen arvioinnissa käytetään keskivaiheen arviointikriteerejä.
Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/).
Arviointiasteikko
0-5
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
26.08.2024 - 06.10.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Marita Joensuu
- Tiia Oldenburg
Ryhmät
-
G53vipG53vip
Tavoitteet
Opiskelija
- ymmärtää tulkkaustilanteen osatekijät
- osaa analysoida tulkkaustilanteita
- osaa arvioida omaa toimintaansa puhevammaisten tulkkina
- tuntee paritulkkauksen menetelmät ja osaa toimia yhteistyössä tulkkaustilanteissa
- osaa perehdyttää asiakkaan tulkkauspalvelun käyttöön ja tulkin asiakkaan kommunikointiin
Sisältö
- valmistautuminen, tulkkaus, tilanteen päättäminen
- fyysiset tekijät, vuorovaikutus, tulkkausratkaisut, tulkin toiminta, asiakkaan kommunikointimenetelmä
- eettisyys, salassapitovelvollisuus , itsereflektointi
- paritulkkaus, yhteistyötaidot, avustajat
- tulkkauspalvelujärjestelmä
Opetusmenetelmät
Luennot, oppimispäiväkirja ja tentti
Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö
TKI-opintoja
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.
Sisällön jaksotus
Opintojakson alussa opiskelijat harjoittelevat tarkastelemaan tulkkaustilannetta monipuolisesti oppimistehtävien kautta. Opintojakso rakentuu lähiopetuksen, harjoitusten ja oppimistehtävien varaan. Lähiopetuksen teemoja ovat etiikka, oman toiminnan reflektointi ja salassapitovelvollisuus. Opintojakson aikana opiskelija oppii näkemään valmistautumisen merkityksen ja oppii valmistautumisen eri menetelmiä. Opintojakson päätteeksi tutustutaan asiakkaan tulkkauspalvelun käyttöön perehdyttämiseen tarkoitettuun materiaaliin.
Esitietovaatimukset
Opintojen suorittaminen edellyttää laajaa viittomien sanavarastoa ja vahvaa tulkkauksen perusteiden hallintaa. Lisäksi opiskelijan tulee tuntea puhevammaisuuden eri tyypit ja syntymekanismit sekä keskeisimpien eri asiakasryhmien käyttämien kommunikaatiomenetelmien perusteet ennen kelpoisuuskokonaisuuden aloittamista.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Opiskelijan osaamisen arvioinnissa käytetään keskivaiheen arviointikriteerejä.
Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/).
Arviointiasteikko
0-5
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
16.09.2024 - 24.11.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Marita Joensuu
- Tiia Oldenburg
- Päivi Pässilä
Ryhmät
-
G53vipG53vip
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa käyttää kuvia tulkkauksessa
- osaa tulkata epäselvää puhetta
- osaa käyttää kirjoittamista ja selkokieltä tulkkauksessa
- osaa käyttää viittomakommunikaatiota tulkkauksessa
- osaa bliss-kielen perusteet ja tulkata bliss-kielellä kommunikoivaa asiakasta
Sisältö
- kuvakansio, toimintataulu, irtokuvat, piirtäminen
- puheen selventäminen
- sanalistat, aakkostaminen, selkokieli
- tukiviittomat, viitottu puhe, sormiaakkoset
- bliss-symbolit
Opetusmenetelmät
Luennot, harjoitukset, oppimistehtävät ja tentti
Oppimateriaalit
Opettajan luentomateriaali.
Suositeltava kirjallisuus:
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opiskelijan työmäärä on keskimäärin 27 h /opintopiste.
Sisällön jaksotus
Opintojaksolla syvennetään tulkkausosaamista käyttäen erilaisia kommunikointimenetelmiä. Lähituntien aikana harjoitellaan tulkkausta epäselvällä puheella, erilaisilla kirjoittamisen menetelmillä, kuvilla, selkokielellä ja viittomakommunikaatiolla. Tulkkausta harjoitellaan monipuolisilla tulkkausharjoituksilla sekä valmiita tulkkausmateriaaleja analysoimalla. Lähituntien aikana opiskelijat syventävät tulkkausosaamistaan ja itsereflektointia analysoimalla omaa tulkkaustaan. Opintojakson lopussa käydään läpi Bliss-kielen perusteet sekä harjoitellaan tulkkaamista sillä.
Esitietovaatimukset
Opintojen suorittaminen edellyttää laajaa viittomien sanavarastoa ja vahvaa tulkkauksen perusteiden hallintaa. Lisäksi opiskelijan tulee tuntea puhevammaisuuden eri tyypit ja syntymekanismit sekä keskeisimpien eri asiakasryhmien käyttämien kommunikaatiomenetelmien perusteet ennen kelpoisuuskokonaisuuden aloittamista.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Opiskelijan osaamisen arvioinnissa käytetään keskivaiheen arviointikriteerejä.
Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/).
Arviointiasteikko
0-5
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
30.09.2024 - 15.12.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Tiia Oldenburg
Ryhmät
-
G53vipG53vip
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa laatia toimintatauluja ja struktuureja
- osaa käyttää asiakkaiden käyttämiä digitaalisia kommunikointi- ja ajanhallintasovelluksia
- osaa tulkata teknisillä apuvälineillä
- osaa päivittää asiakkaan kommunikointivälinettä pienimuotoisesti
- ymmärtää kommunikointiohjelmien kehittämistyön tarpeet ja mahdollisuudet
Sisältö
- kuvakommunikointiohjelmat
- tabletit, kännykät, mobiilisovellukset
- kommunikointilaitteet ja -ohjelmat
- kommunikointimenetelmä valinta- ja päivitysprosessi
- kommunikointiohjelmien tekninen kehitys
Opetusmenetelmät
Luennot, harjoitukset, tentti
Oppimateriaalit
Lisää linkki:
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.
Sisällön jaksotus
Opintojaksolla opiskellaan sekä kampuksella että itsenäisillä viikoilla. Opintojakso alkaa luennoilla ja oppimistehtävillä, ja kuvakommunikointiohjelmien harjoittelulla. Opintojakso jatkuu oppimistehtävillä, joissa harjoitellaan päivittämään pienimuotoisesti asiakkaiden käyttämiä digitaalisia kommunikointilaitteita ja -ohjelmia. Lisäksi luennoilla perehdytään kommunikointimenetelmän valintaprosessiin. Opintojakson päätteeksi opiskelija osoittaa tentissä ymmärtävänsä kommunikointiohjelmien teknisen käytön ja tulevaisuuden mahdollisuudet, joilla kehittää tulkkausta erilaisilla teknisillä apuvälineillä.
Laitteita ovat mm. kommunikointilaitteet (LightWriter, Allora), kommunikointiohjelmat (Taike, GoTalk, Grid 2 ja Grid 3), kuvatyökalut (Boardmaker, PCS-kuvat, AACi-sovellukset, Sähkösanoma -kansio, Widgit Go, Widgit Online, Kerro kuvin, Symwriter, SnapScene) sekä kalenterisovellukset (MOI).
Esitietovaatimukset
Opintojen suorittaminen edellyttää laajaa viittomien sanavarastoa ja vahvaa tulkkauksen perusteiden hallintaa. Lisäksi opiskelijan tulee tuntea puhevammaisuuden eri tyypit ja syntymekanismit sekä keskeisimpien eri asiakasryhmien käyttämien kommunikaatiomenetelmien perusteet ennen kelpoisuuskokonaisuuden aloittamista.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Opiskelijan osaamisen arvioinnissa käytetään keskivaiheen arviointikriteerejä.
Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/).
Arviointiasteikko
0-5
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
30.09.2024 - 15.12.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Marita Joensuu
- Tiia Oldenburg
Ryhmät
-
G53vipG53vip
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa valita tarkoituksenmukaisen tulkkaustavan
- osaa sanallistaa toimintaa tulkkaustilanteessa
- osaa tulkata monikanavaisesti
- ymmärtää etätulkkauksen mahdollisuudet ja osaa toimia etätulkkina
- osaa analysoida tulkkausta
Sisältö
- asiakaslähtöisyys
- ohjaus ja tukeminen kommunikointitilanteessa
- tilannetaju ja luovuus tulkkausratkaisuissa
- puhelintulkkaus- ja muut etätulkkauksen muodot
- tulkkausstrategiat, -tekniikka ja -prosessi
Opetusmenetelmät
Luennot, harjoitukset, oppimistehtävät, tentti
Oppimateriaalit
Lisää linkki:
Opettajan luentomateriaali
Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö
TKI-opintoja
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.
Sisällön jaksotus
Opintojaksolla opiskelijat perehtyvät siihen, mitä tarkoitetaan kokonaisvaltaisella tulkkaustilanteella. Opiskelijat ymmärtävät valmistautumisen merkityksen ja osaavat tulkata monikanavaisesti huomioiden asiakkaan yksilöllisyyden sekä muuttuvat olosuhteet ja reagoida niihin. Opintojakson aikana opiskelijat oppivat hallitsemaan erilaisia tulkkaustilanteita itsenäisesti, tekemään luovaa ongelmanratkaisua ja toimimaan tulkkaustilanteissa ammattieettisesti oikein. Lähiopetuksessa perehdytään etätulkkaukseen ja sen mahdollisuuksiin sekä harjoitellaan etätulkkausta. Lähiopetuksen aikana tehdään monipuolisia tulkkausharjoituksia erilaisilla kommunikointimenetelmillä ja opintojakson lopussa opiskelijat pääsevät tulkkamaan oikeita asiakkaita. Opintojakson aikana syvennetään osaamista analysoimalla omaa sekä muiden tulkkausta.
Esitietovaatimukset
Opintojen suorittaminen edellyttää laajaa viittomien sanavarastoa ja vahvaa tulkkauksen perusteiden hallintaa. Lisäksi opiskelijan tulee tuntea puhevammaisuuden eri tyypit ja syntymekanismit sekä keskeisimpien eri asiakasryhmien käyttämien kommunikaatiomenetelmien perusteet ennen kelpoisuuskokonaisuuden aloittamista.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Opiskelijan osaamisen arvioinnissa käytetään keskivaiheen arviointikriteerejä.
Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/).
Arviointiasteikko
0-5
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
26.08.2024 - 06.10.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Nina Sivunen
- Tiina Saarijärvi-Kivelä
Ryhmät
-
G53vipG53vip
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa käyttää eri alojen viittomistoja ja digitaalisia lähteitä
- osaa kehittää kielitaitoaan eri lähteiden avulla
- osaa käyttää viittomakielen kieliopillisia elementtejä
- osaa analysoida viittomakieltä eri menetelmillä
- osaa analysoida ja reflektoida kielitaitoaan
Sisältö
- viittomistot, verkkosanakirjat ja muut digitaaliset lähteet
- kielitaidon kehittäminen
- viittomakielen kieliopin syventäminen
- viittomakielen analysointi digitaalisia menetelmiä hyödyntäen
- kielitaidon reflektointi
Opetusmenetelmät
Monimuotototeutus (lähiopetus, etäopetus, kielikahvilat, itsenäiset opiskelujaksot)
- Opetustunneilla harjoitustehtävät
- Oppimistehtävät ja tentit
- Itsenäisten opiskelujaksojen tehtävät
Aika ja paikka
Syksy, 5. lukukausi, Helsingin kampus
Oppimateriaalit
Opintojakson oppimateriaalien kirjallisuuslista ja saatavuuslinkit löytyvät osoitteesta: https://libguides.diak.fi/mydiak/vts01
-
- Diakle
Toteutuksen valinnaiset suoritustavat
Keskusteleva vastuulehtorin kanssa.
Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö
Kokemusasiantuntijan vierailut
Tenttien ajankohdat ja uusintamahdollisuudet
Opintojakson aloituksessa ilmoitetaan varsinaiset tenttipäivät. Uusinnat toteutetaan yleisinä tenttipäivinä.
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.
Sisällön jaksotus
Opintojakso toteutetaan luennoilla ja harjoituksilla. Opintojakson päätteeksi arvioidaan opiskelijan osaamista opetussuunnitelman tavoitteiden mukaisesti.
Esitietovaatimukset
Opintojen suorittaminen edellyttää laajaa viittomien sanavarastoa ja vahvaa tulkkauksen perusteiden hallintaa. Lisäksi opiskelijan tulee tuntea viittomakieliset asiakasryhmänä ennen kelpoisuuskokonaisuuden aloittamista.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Opiskelijan osaamisen arviointi arvioidaan arviointikriteereillä. Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/
Suomalaisen viittomakielen arviointikriteerit löytyvät Diaklesta.
Arviointiasteikko
0-5
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
26.08.2024 - 06.10.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Virpi Thurén
- Päivi Pässilä
- Nina Sivunen
Ryhmät
-
G53vipG53vip
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa tulkata hengellisissä tilaisuuksissa
- osaa tulkata esittävää taidetta
- osaa huomioida asiakkaan yksilölliset tarpeet tulkkauksessa
- osaa huomioida eri-ikäiset asiakkaat tulkkauksessa
- osaa toimia tulkkaustilanteen vaatimalla tavalla ja eettisesti oikein
Sisältö
- hengellinen tulkkaus
- kulttuuritulkkaus, teatteritulkkaus
- yksilöllinen kielenkäyttö
- ilmaisun variaatiot
- tilanteen hallinta, tulkkaukseen valmistautuminen ja etiikka
Opetusmenetelmät
Lähiopetus, oppimistehtävät, tentti.
Tenttien ajankohdat ja uusintamahdollisuudet
Tentin voi suorittaa opintojakson lopussa.
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.
Sisällön jaksotus
Opintojaksolla opiskelijat oppivat valmistautumaan tulkkaustoimeksiantoihin tilanteen vaatimalla tavalla ammattietiikkaa noudattaen. Opiskelijat tutustuvat viittomakielen piirteisiin hengellisissä tilanteissa ja esittävässä taiteessa sekä variaatioon yksilöiden kielenkäytössä. Opiskelijat harjoittelevat oman ilmaisunsa varioimista tilanteen ja vastaanottajan mukaan. Opiskelijat oppivat toimimaan ammattieettisesti oikein ja hallitsemaan erilaisia tulkkaustilanteita itsenäisesti.
Esitietovaatimukset
Opintojen suorittaminen edellyttää laajaa viittomien sanavarastoa ja vahvaa tulkkauksen perusteiden hallintaa. Lisäksi opiskelijan tulee tuntea viittomakieliset asiakasryhmänä ennen kelpoisuuskokonaisuuden aloittamista.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Opiskelijan osaamisen arvioinnissa käytetään keskivaiheen arviointikriteerejä.
Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/).
Arviointiasteikko
0-5
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
30.09.2024 - 24.11.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Matleena Messo
- Virpi Thurén
Ryhmät
-
G53vipG53vip
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa tulkata työelämään liittyvissä tilanteissa
- osaa tulkata erilaisissa asioimistulkkaustilanteissa
- ymmärtää terveydenhuollon tulkkaustilanteiden erityistarpeet
- osaa tulkata opiskelutulkkaustilanteissa
- ymmärtää vaativan tason tulkkauksen periaatteita
Sisältö
- työelämätulkkaus
- asioimistulkkaus
- terveydenhuollon tilanteiden tulkkaus
- opiskelutulkkaus
- vaativan tason tulkkauksen vähimmäisvaatimukset
Opetusmenetelmät
Lähiopetus, oppimistehtävät, simulaatio ja tentti.
Tenttien ajankohdat ja uusintamahdollisuudet
Tentin voi suorittaa opintojakson lopussa.
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.
Sisällön jaksotus
Opintojaksolla valmistaudutaan erilaisiin tulkkausharjoituksiin sekä harjoitellaan paritulkkausta opiskelutulkkaustilanteissa. Opintojaksolla syvennytään monologitulkkauksen, dialogitulkkauksen ja kokoustulkkauksen käytäntöihin. Opiskelija laajentaa eri ammattialojen sanastoja/viittomistoja tulkkausharjoitusten avulla. Opintojaksolla tutustutaan vaativan tason tulkkauksen piirteisiin.
Esitietovaatimukset
Opintojen suorittaminen edellyttää laajaa viittomien sanavarastoa ja vahvaa tulkkauksen perusteiden hallintaa. Lisäksi opiskelijan tulee tuntea viittomakieliset asiakasryhmänä ennen kelpoisuuskokonaisuuden aloittamista.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Opiskelijan osaamisen arviointi arvioidaan keskivaiheen arviointikriteereillä. Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/
Arviointiasteikko
0-5
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
30.09.2024 - 15.12.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Matleena Messo
- Tiina Saarijärvi-Kivelä
Ryhmät
-
G53vipG53vip
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa soveltaa etätulkkausmenetelmiä ja tulkkauksen digitaalisia ratkaisuja
- osaa käyttää vuorovaikutuksen keinoja osana tulkkausta
- osaa käyttää ja kehittää viittomakieltä digitaalisessa ympäristössä
- osaa analysoida ja annotoida tulkkauksessa käytettävää viittomakieltä
- ymmärtää etätulkkausohjelmien kehittämistyön tarpeet ja mahdollisuudet
Sisältö
- etätulkkauslaitteet sekä tulkkauksen digitaaliset ratkaisut
- kaksiulotteisuuden huomioiminen
- vuorovaikutuksen rakentaminen
- tulkkauksen analysointi
- digitaalinen toimintaympäristö
Opetusmenetelmät
Lähiopetus, oppimistehtävät ja simulaatio.
Tenttien ajankohdat ja uusintamahdollisuudet
Tentin voi suorittaa opintojakson lopussa.
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.
Sisällön jaksotus
Opintojaksolla käytetään etätulkkauslaitteita ja muita digitaalisia ratkaisuja osana tulkkausta. Opintojaksolla otetaan huomioon digitaalisten laitteiden kautta tapahtuvan tulkkauksen vaatimukset kuten kaksiulotteisuuden ja vuorovaikutukseen vaikuttavat asiat. Opintojaksolla otetaan huomioon viittomakielisessä ilmaisussa kaksiulotteisuuden ja kuvakulman huomiointi. Opiskelija analysoi tulkkaustaan ja kehittää tulkkaustaan analyysin perusteella.
Esitietovaatimukset
Opintojen suorittaminen edellyttää laajaa viittomien sanavarastoa ja vahvaa tulkkauksen perusteiden hallintaa. Lisäksi opiskelijan tulee tuntea viittomakieliset asiakasryhmänä ennen kelpoisuuskokonaisuuden aloittamista.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Opiskelijan osaamisen arviointi arvioidaan keskivaiheen arviointikriteereillä. Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/
Arviointiasteikko
0-5
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
30.09.2024 - 15.12.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Matleena Messo
- Virpi Thurén
Ryhmät
-
G53vipG53vip
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa tulkata kuuroutuneille ja huonokuuloisille eri menetelmillä
- osaa tulkata kuurosokeille eri menetelmillä
- osaa kuvailla osana tulkkausta
- osaa käyttää sosiaalishaptisia kommunikaatiokeinoja
- osaa opastaa turvallisesti
Sisältö
- eri asiakasryhmien kommunikaatiomenetelmät
- taktiiliviittomakieli ja muut kuurosokeiden kommunikaatiomenetelmät
- kuvailu
- sosiaalishaptinen kommunikaatio
- opastus
Opetusmenetelmät
Lähiopetus, oppimistehtävät, tentti.
Tenttien ajankohdat ja uusintamahdollisuudet
Tentin voi suorittaa opintojakson lopussa.
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.
Sisällön jaksotus
Opintojaksolla tulkataan huonokuuloisten ja kuuroutuneiden käyttämillä eri kommunikaatiomenetelmillä (viitottu puhe, huulioluku, sormiaakkosviestintä, antikva, käsin kirjoitus). Opintojaksolla harjoitellaan tulkkausta kuurosokeille eri menetelmillä (taktiiliviittominen, puheen toisto, viittominen kaventuneeseen näkökenttään). Opiskelija käyttää tulkkaustilanteissa kuvailua ja sosiaalishaptista kommunikaatiota. Opintojakson aikana harjoitellaan opastamaan turvallisesti.
Esitietovaatimukset
Opintojen suorittaminen edellyttää laajaa viittomien sanavarastoa ja vahvaa tulkkauksen perusteiden hallintaa. Lisäksi opiskelijan tulee tuntea viittomakieliset asiakasryhmänä ennen kelpoisuuskokonaisuuden aloittamista.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Opiskelijan osaamisen arviointi arvioidaan keskivaiheen arviointikriteereillä. Linkki: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/
Arviointiasteikko
0-5