Englannin kirjallinen kielitaitoLaajuus (1.5 op)
Tunnus: ENL2201A19H
Laajuus
1.5 op
Opetuskieli
- englanti
Vastuuhenkilö
Osaamistavoitteet
Opiskelija
- osaa viestiä moniammatillisissa ja -kulttuurisissa vuorovaikutustilanteissa, tavoitteena eurooppalaisen viitekehyksen taitotaso B2
- hallitsee englannin kielen keskeiset rakenteet
- osaa käyttää ja ymmärtää keskeistä tulkkausalan sanastoa ja käsitteistöä
- osaa tuottaa selkeää ja jäsentynyttä tekstiä
- osaa toimia asianmukaisesti kirjallisesti ammatillisissa asiayhteyksissä ja erilaisissa mediaympäristöissä
Sisältö
- kulttuurien välinen kommunikaatio
- kirjallinen viestintä eri vuorovaikutustilanteissa
- tulkkausalan ammatillinen sanasto, käsitteistö ja aihepiirit
- tiedonhaku ja alan tieteellisen kirjallisuuden seuraaminen
Esitietovaatimukset
Opintojakson suorittaminen edellyttää Eurooppalaisen viitekehyksen taitotasoa A2-B1 englanninkielessä.
Lisätiedot
Suoritetaan yhdessä opintojakson ENL0102A19H kanssa, jolloin opiskelija saavuttaa oman alan työtehtävissä tarvittavan englannin kielen suullisen ja kirjallisen taidon.
Ilmoittautumisaika
23.09.2024 - 13.10.2024
Ajoitus
24.03.2025 - 11.05.2025
Opintopistemäärä
1 op
Virtuaaliosuus
1 op
Toteutustapa
Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Englanti
Paikat
0 - 30
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Tia Virtanen
Ryhmät
-
HKI-S23vipHKI-S23vip
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa viestiä moniammatillisissa ja -kulttuurisissa vuorovaikutustilanteissa, tavoitteena eurooppalaisen viitekehyksen taitotaso B2
- hallitsee englannin kielen keskeiset rakenteet
- osaa käyttää ja ymmärtää keskeistä tulkkausalan sanastoa ja käsitteistöä
- osaa tuottaa selkeää ja jäsentynyttä tekstiä
- osaa toimia asianmukaisesti kirjallisesti ammatillisissa asiayhteyksissä ja erilaisissa mediaympäristöissä
Sisältö
- kulttuurien välinen kommunikaatio
- kirjallinen viestintä eri vuorovaikutustilanteissa
- tulkkausalan ammatillinen sanasto, käsitteistö ja aihepiirit
- tiedonhaku ja alan tieteellisen kirjallisuuden seuraaminen
Opetusmenetelmät
Lähi- ja etäopiskelu, sisältää itsenäistä - ja pienryhmätyöskentelyä: Verkkokeskustelu, Paritehtävä, Aktiivinen osallistuminen lähi- ja etäopetukseen, Pienryhmätehtävä, itsenäinen työskentely
Oppimateriaalit
Oppimisalustalla on opettajan suosittelema alakohtainen kirjallisuus, muu materiaali, verkkotehtävät ja ohjeistus opiskelijan tuottamaan materiaaliin.
Toteutuksen valinnaiset suoritustavat
Voit suorittaa ammatillisen englannin opintojaksot (suullinen ja kirjallinen) osana kansainvälistä opiskelijavaihtoa tai kansainvälistä harjoittelua. Vaihdon vähimmäispituuden tulee olla 3 kuukautta ja pääsääntöisen työskentelykielen englanti. Palattuasi vaihdosta kirjoitat englanninkielisen esseen sekä suoritat suullisen tentin. Ota yhteyttä oman kampuksesi kielten vastuulehtoriin ja sovin hänen kanssaan aikataulusta.
AHOT 12/2018: Aikaisemmin hankitun osaamisen tunnistaminen ja tunnustaminen (AHOT) Diakin Ahot-menettelyn mukaisesti, tieto löytyy tutkintosäännöstä ja Diak sähköisestä opinto-oppaasta.
Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö
Työelämäyhteistyö kurssikohtaisesti esim. vierailijat tai vierailukohteet, mahdollisesti työelämälähtöinen tehtäväosio esim. osana projektia/hanketta,
Tenttien ajankohdat ja uusintamahdollisuudet
Joka toteutukselle oma, kirjallisten tenttien uusinnat yleisissä tenteissä, suullisten tenttien uusinnoista sovitaan opintojakson opettajan kanssa erikseen
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opintojakson laajuus on 3 opintopistettä. Yksi opintopiste vastaa n. 27 tunnin työtä.
Sisällön jaksotus
Kurssien rakenne on 10 luentoa ja tentit (lähiopetusviikoilla kaksi 1,5h luentoa), voi vaihdella lukujärjestyksessä.
Suositeltava ajankohta on 4. lukukausi
Esitietovaatimukset
Opintojakson suorittaminen edellyttää Eurooppalaisen viitekehyksen taitotasoa A2-B1 englanninkielessä.
Lisätietoja opiskelijoille
Lisätukea ja ohjausta on saatavilla opintojen aikana ja jälkeen niille opiskelijoille, joilla on vaikeuksia suoriutua opinnoista ja kokevat haasteita kurssitehtävissä mm. tukipajan muodossa
Lisätiedot
Suoritetaan yhdessä opintojakson ENL0102A19H kanssa, jolloin opiskelija saavuttaa oman alan työtehtävissä tarvittavan englannin kielen suullisen ja kirjallisen taidon.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Arviointi perustuu kurssin lopussa olevaan tenttiin, joka arvioidaan.
Opintosuoritusrekisteriin merkitään arviointi. Eurooppalainen viitekehys B1-C1.
Arviointiasteikko 0-5
Arviointikriteerit - hylätty (0)
Arviointikriteerit - tyydyttävä (1-2) (B1.1-B1.2)
Arviointikriteerit - hyvä (3-4) (B2.1-B2.2)
Arviointikriteerit - kiitettävä (5) (C1)
Läsnäolo lähi- ja etäopetuksessa sekä annettujen tehtävien tekeminen ja palauttaminen vaaditaan hyväksyttyyn kurssisuoritukseen.
Ilmoittautumisaika
11.10.2023 - 29.10.2023
Ajoitus
04.03.2024 - 12.05.2024
Opintopistemäärä
1 op
Virtuaaliosuus
1 op
Toteutustapa
Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Englanti
Paikat
0 - 30
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Tia Virtanen
Ryhmät
-
G53vipG53vip
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa viestiä moniammatillisissa ja -kulttuurisissa vuorovaikutustilanteissa, tavoitteena eurooppalaisen viitekehyksen taitotaso B2
- hallitsee englannin kielen keskeiset rakenteet
- osaa käyttää ja ymmärtää keskeistä tulkkausalan sanastoa ja käsitteistöä
- osaa tuottaa selkeää ja jäsentynyttä tekstiä
- osaa toimia asianmukaisesti kirjallisesti ammatillisissa asiayhteyksissä ja erilaisissa mediaympäristöissä
Sisältö
- kulttuurien välinen kommunikaatio
- kirjallinen viestintä eri vuorovaikutustilanteissa
- tulkkausalan ammatillinen sanasto, käsitteistö ja aihepiirit
- tiedonhaku ja alan tieteellisen kirjallisuuden seuraaminen
Opetusmenetelmät
Lähi- ja etäopiskelu, sisältää itsenäistä - ja pienryhmätyöskentelyä: Verkkokeskustelu, Paritehtävä, Aktiivinen osallistuminen lähi- ja etäopetukseen, Pienryhmätehtävä, itsenäinen työskentely
Oppimateriaalit
Oppimisalustalla on opettajan suosittelema alakohtainen kirjallisuus, muu materiaali, verkkotehtävät ja ohjeistus opiskelijan tuottamaan materiaaliin.
Toteutuksen valinnaiset suoritustavat
Voit suorittaa ammatillisen englannin opintojaksot (suullinen ja kirjallinen) osana kansainvälistä opiskelijavaihtoa tai kansainvälistä harjoittelua. Vaihdon vähimmäispituuden tulee olla 3 kuukautta ja pääsääntöisen työskentelykielen englanti. Palattuasi vaihdosta kirjoitat englanninkielisen esseen sekä suoritat suullisen tentin. Ota yhteyttä oman kampuksesi kielten vastuulehtoriin ja sovin hänen kanssaan aikataulusta.
AHOT 12/2018: Aikaisemmin hankitun osaamisen tunnistaminen ja tunnustaminen (AHOT) Diakin Ahot-menettelyn mukaisesti, tieto löytyy tutkintosäännöstä ja Diak sähköisestä opinto-oppaasta.
Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö
Työelämäyhteistyö kurssikohtaisesti esim. vierailijat tai vierailukohteet, mahdollisesti työelämälähtöinen tehtäväosio esim. osana projektia/hanketta,
Tenttien ajankohdat ja uusintamahdollisuudet
Joka toteutukselle oma, kirjallisten tenttien uusinnat yleisissä tenteissä, suullisten tenttien uusinnoista sovitaan opintojakson opettajan kanssa erikseen
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opintojakson laajuus on 3 opintopistettä. Yksi opintopiste vastaa n. 27 tunnin työtä.
Sisällön jaksotus
Kurssien rakenne on 10 luentoa ja tentit (lähiopetusviikoilla kaksi 1,5h luentoa), voi vaihdella lukujärjestyksessä.
Suositeltava ajankohta on 4. lukukausi
Esitietovaatimukset
Opintojakson suorittaminen edellyttää Eurooppalaisen viitekehyksen taitotasoa A2-B1 englanninkielessä.
Lisätietoja opiskelijoille
Lisätukea ja ohjausta on saatavilla opintojen aikana ja jälkeen niille opiskelijoille, joilla on vaikeuksia suoriutua opinnoista ja kokevat haasteita kurssitehtävissä mm. tukipajan muodossa
Lisätiedot
Suoritetaan yhdessä opintojakson ENL0102A19H kanssa, jolloin opiskelija saavuttaa oman alan työtehtävissä tarvittavan englannin kielen suullisen ja kirjallisen taidon.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Arviointi perustuu kurssin lopussa olevaan tenttiin, joka arvioidaan.
Opintosuoritusrekisteriin merkitään arviointi. Eurooppalainen viitekehys B1-C1.
Arviointiasteikko 0-5
Arviointikriteerit - hylätty (0)
Arviointikriteerit - tyydyttävä (1-2) (B1.1-B1.2)
Arviointikriteerit - hyvä (3-4) (B2.1-B2.2)
Arviointikriteerit - kiitettävä (5) (C1)
Läsnäolo lähi- ja etäopetuksessa sekä annettujen tehtävien tekeminen ja palauttaminen vaaditaan hyväksyttyyn kurssisuoritukseen.
Ilmoittautumisaika
19.09.2022 - 09.10.2022
Ajoitus
06.03.2023 - 12.05.2023
Opintopistemäärä
1 op
Virtuaaliosuus
1 op
Toteutustapa
Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Turku
Opetuskielet
- Englanti
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Tia Virtanen
Ryhmät
-
G51vipG51vip
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa viestiä moniammatillisissa ja -kulttuurisissa vuorovaikutustilanteissa, tavoitteena eurooppalaisen viitekehyksen taitotaso B2
- hallitsee englannin kielen keskeiset rakenteet
- osaa käyttää ja ymmärtää keskeistä tulkkausalan sanastoa ja käsitteistöä
- osaa tuottaa selkeää ja jäsentynyttä tekstiä
- osaa toimia asianmukaisesti kirjallisesti ammatillisissa asiayhteyksissä ja erilaisissa mediaympäristöissä
Sisältö
- kulttuurien välinen kommunikaatio
- kirjallinen viestintä eri vuorovaikutustilanteissa
- tulkkausalan ammatillinen sanasto, käsitteistö ja aihepiirit
- tiedonhaku ja alan tieteellisen kirjallisuuden seuraaminen
Esitietovaatimukset
Opintojakson suorittaminen edellyttää Eurooppalaisen viitekehyksen taitotasoa A2-B1 englanninkielessä.
Lisätiedot
Suoritetaan yhdessä opintojakson ENL0102A19H kanssa, jolloin opiskelija saavuttaa oman alan työtehtävissä tarvittavan englannin kielen suullisen ja kirjallisen taidon.
Arviointiasteikko
0-5