• TUV02MS22DIAK Introduction to interpreting TUV0205A19H-3004 19.09.2022-02.12.2022  5 credits  (A53astu) +-
    Learning outcomes of the course
    Students will be able to
    - describe key historical events in the history of interpreting
    - use basic concepts of interpreting and translation
    - identify the effects of intercultural communication on interactions and interpreting practice
    - name basic theories of interpreting
    Prerequisites and co-requisites
    Opintojakson suorittaminen ei edellytä aiempaa osaamista. (not translated)
    Course contents
    - the history of interpreting
    - basic concepts of interpreting and translation
    - intercultural communication
    - basic theories of interpreting

    Name of lecturer(s)

    Paula Trentecuisse

    Mode of delivery

    60% Face-to-face, 40% Distance learning

    Recommended or required reading

    Opintojaksoa tukevien oppimateriaalien kirjallisuuslista ja saatavuuslinkit löytyvät osoitteesta: https://libguides.diak.fi/mydiak/tuv02 (not translated)

    Planned learning activities and teaching methods

    Opintojakso koostuu luentomuotoisesta kontaktiopetuksesta ja harjoituksista lähiopetusviikoilla sekä itsenäisestä työskentelystä etäviikoilla monikampustoteutuksen mukaisesti: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/opiskelumuodot/. Lähiopetusviikoilla olevassa kontaktiopetuksessa on 100 %:n läsnäolovaatimus. Opintojaksolla tehdään kirjallisia ja suullisia tehtäviä yksin ja pienryhmässä. (not translated)

    Assessment methods and criteria

    Opintojakso arvioidaan asteikolla hyväksytty/hylätty. Arvioinnissa noudatetaan Diakonia-ammattikorkeakoulun opiskelijan osaamisen arvioinnin kriteerejä. Toteutuksella sovelletaan alkuvaiheen opintojen arviointikriteerejä: https://www.diak.fi/wp-content/uploads/2017/12/Diak_Osaamisen_arviointikriteerit_AMK.pdf Arviointiin vaikuttavat aktiivinen osallistuminen opetukseen sekä oppimistehtävät. (not translated)

    Language of instruction

    Tuition in Finnish

    Timing

    19.09.2022 - 02.12.2022

    Enrollment date

    01.03.2022 - 18.03.2022

    Group(s)
    • A53astu
    Seats

    0 - 100

    Unit, in charge

    Tulkkaustutkinnot ja kielet (not translated)

    Teacher(s)

    Paula Trentecuisse, Katja Heinämäki

    Programme(s)

    BA in Humanities, Community Interpreting

    Unit location

    Diak joint implementation

    Virtual proportion

    2 credits

    Evaluation scale

    Hyväksytty/Hylätty

    Students use of time and load

    Opintojakso on 5 opintopistettä eli noin 130 tuntia opiskelijan työtä. Lähiviikkojen kontaktiopetuksen ja oppimistehtävien lisäksi opiskelija työskentelee etäjaksoilla itsenäisesti ja ryhmissä verkkopohjaista oppimisalustaa hyödyntäen. (not translated)

    Content periodicity

    Opintojakson kontaktiopetus jakautuu lähiopetusviikoille kolme, neljä ja viisi sekä niiden ympärille sijoittuville itsenäisen opiskelun viikoille. Opintojakson ydinsisällöt käsitellään lähiopetusviikkojen luennoilla ja yhteisissä harjoituksissa. Muilla viikoilla opiskelijat opiskelevat itsenäisesti tekemällä yksilö- tai ryhmätehtäviä, tutustumalla opintojaksoa tukevaan kirjallisuuteen sekä kertaamalla luennoilla opittua. (not translated)