Harjoittelu 2 (5op)
Toteutuksen tunnus: HAR2005A12H-HAR2MS17HKI
Toteutuksen perustiedot
- Ajoitus
- 28.08.2017 - 15.12.2017
- Toteutus on päättynyt.
- Opintopistemäärä
- 5 op
- Lähiosuus
- 5 op
- Toteutustapa
- Lähiopetus
- Opetuskielet
- suomi
Toteutukselle Harjoittelu 2 HAR2005A12H-HAR2MS17HKI ei valitettavasti löytynyt varauksia. Varauksia ei ole mahdollisesti vielä julkaistu tai toteutus on itsenäisesti suoritettava.
Sisällön jaksotus
Ennen harjoittelua opiskelija on mielellÌ_Ì_n tutustunut teorian kautta suomalaiseen ja toisen ty̦kielen kulttuurin sosiaalipalvelujÌ_rjestelmiin. HÌ_n on my̦s opetellut harjoituskursseilla tulkkaustaitoja (muistiinpainaminen, muistiinpanotekniikka, lyhytkestoinen konsekutiivitulkkaus ja dialogitulkkaus, toimeksiantoon valmistautuminen ja itsearviointi). Harjoittelussa opiskelija tutustuu kÌ_ytÌ_nn̦ssÌ_ suomalaiseen tai toisen ty̦kielen kulttuurinsosiaalipalvelujÌ_rjestelmiin sekÌ_ tulkkikeskuksen toimintaan osallistuen mahdollisuuksien mukaan tulkin ty̦pÌ_ivÌ_Ì_n. ,Alkuvaiheen opinnot
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa arvioida ja vahvistaa kielitaitoaan
- tuntee sosiaalialan tyypillisimpiä viestintä- ja vuorovaikutustilanteita
- osaa valmistautua toimeksiantoon sosiaalialalla
- osaa ohjattuna tulkata konsekutiivisesti helpoissa sosiaalialan tilanteissa
- osaa kääntää lyhyitä, aiheeltaan yleisiä tekstejä ohjattuna
Sisältö
Ydinsisällöt
- kielitaidon vahvistaminen
- sosiaalialan viestintä- ja vuorovaikutustilanteet
- konsekutiivitulkkaus
- kääntämisharjoitukset
- toimeksiantoon valmistautuminen ja termityö
Oppimateriaalit
,
Opetusmenetelmät
osaa kommunikoida ja kÌ_yttÌ_Ì_ sosiaalialan termisțÌ_ molemmilla ty̦kielillÌ_Ì_n viestintÌ_tilanteen edellyttÌ_mÌ_llÌ_ tavallaosaa kehittÌ_Ì_ kielitaitoaan sosiaalialan piirissÌ_ molemmilla ty̦kielillÌ_Ì_npystyy vertailemaan sosiaalialalla molempien ty̦kieliensÌ_ kulttuurien yhteiskunnallisia ja kulttuurillisia erojatunnistaa sosiaalialan viestintÌ_- ja vuorovaikutustilanteiden ominaispiirteetosaa analysoida monikielisiÌ_ viestintÌ_- ja vuorovaikutustilanteitaymmÌ_rtÌ_Ì_ sosiaalialan eri toimijoiden roolien erilaisuuden ja niiden vaikutuksen viestintÌ_tilanteeseenosaa toiminnassaan ottaa huomioon roolien erilaisuudenymmÌ_rtÌ_Ì_ valmistautumisen merkityksen tulkkaustilanteessaosaa valmistautua asianmukaisella tavalla tavanomaisiin tulkkaustilanteisiin sosiaalialallapystyy tulkkaamaan lyhyehk̦jÌ_ dialogeja viestintÌ_tehtÌ_vÌ_n mukaisestipystyy toimimaan tulkin roolin mukaisestipystyy noudatttamaan asioimistulkin ammattisÌ_Ì_nn̦sțÌ_ tulkkaustilanteissaosaa kÌ_Ì_ntÌ_Ì_ yleisluontoisia sosiaalialan tekstejÌ_ viestintÌ_tehtÌ_vÌ_n mukaisesti ,Opiskelija suorittaa harjoittelun sosiaalipalvelujÌ_rjestelmÌ_n piirissÌ_ tai tulkkikeskuksessa. Harjoitteluun kuuluu tutustuminen sosiaalipalvelujÌ_rjestelmÌ_n eri instituutioihin sekÌ_ ohjattuja tulkkaus- ja kÌ_Ì_nn̦sharjoituksia.Mahdollisiksi harjoittelupaikoiksi luetaan suomalaisen sosiaalipalvelujÌ_rjestelmÌ_n piiriin kuuluvat kunnalliset sosiaalitoimistot, ty̦- ja elinkeinotoimistot, KansanelÌ_kelaitoksen aluetoimistot sekÌ_ erilaisia sosiaalipalveluja tuottavat kolmannen sektorin tahot tai julkisoikeudelliset yhteișt kuten seurakunnat.My̦s muut suomalaisen tai toisen ty̦kielen kulttuurin sosiaalialan instituutiot voivat tulla kyseeseen harjoittelupaikkana. Jos opiskelija ei suorita koko harjoittelua tulkin tehtÌ_vissÌ_, harjoitteluun kuuluu pakollisena osana tutustuminen suomalaisen tulkkikeskuksen tai kÌ_Ì_nn̦stoimiston toimintaan, mikÌ_li opiskelija ei ole tutustunut tulkkikeskuksen tai kÌ_Ì_nn̦stoimiston toimintaan opintojaksolla HAR1005A12H Harjoittelu 1.Opiskelija hankkii itse harjoittelupaikkansa. Harjoittelulla on kaksi ohjaajaa: Diakin vastaava ohjaaja ja harjoittelupaikalla ty̦skentelevÌ_ ohjaaja. Ohjaajien tehtÌ_vien jakautumisesta on erillinen ohje ja harjoittelun arviointilomake. Harjoittelun ohjaajalla pitÌ_Ì_ olla oman alansa koulutus ja mielellÌ_Ì_n my̦s opettajan- tai ohjaajankoulutus.Opiskelijan tulee hankkia ennen harjoitteluun lÌ_hțÌ_Ì_n kirjallinen suostumus harjoittelupaikan ohjaajalta siihen, ettÌ_ tÌ_mÌ_ sitoutuu perehdyttÌ_mÌ_Ì_n opiskelijan ty̦h̦n ja ty̦yksikk̦̦n sekÌ_ ohjaamaan opiskelijaa harjoittelun aikana. Ohjaajalle maksetaan Diakin kÌ_ytÌ_nțjen mukainen palkkio harjoittelun ohjaamisesta.Ennen harjoitteluun lÌ_hțÌ_ opiskelijan on osallistuttava kaikille opiskelijoille jÌ_rjestettÌ_vÌ_Ì_n harjoitteluvalmennukseen. JÌ_lkikÌ_teen ei voi esittÌ_Ì_ harjoitteluksi ilman harjoitusvalmennusta ja sopimusta suoritettua "harjoittelua". Opiskelijat osallistuvat my̦s harjoittelun jÌ_lkeen jÌ_rjestettÌ_vÌ_Ì_n ryhmÌ_tapaamiseen. TÌ_mÌ_n lisÌ_ksi opintojaksoon kuuluu harjoitteluraportin kirjoittaminen. Ohjeet raportin kirjoittamiseen (muoto- ja sisÌ_lțvaatimukset) annetaan ennen harjoittelua.Harjoittelusta ei makseta opiskelijalle palkkaa. ,Opiskelija suorittaa ¾, harjoittelusta ty̦skentelemÌ_llÌ_ tulkkina/kÌ_Ì_ntÌ_jÌ_nÌ_ tai tarkkailemalla tulkin toimintaa sosiaalipalvelujÌ_rjestelmÌ_n piirissÌ_. Opiskelija voi suorittaa harjoittelun my̦s ty̦skentelemÌ_llÌ_ muissa tehtÌ_vissÌ_ sosiaalialalla, jolloin harjoitteluun sisÌ_ltyy pakollinen tutustuminen tulkkikeskuksen/kÌ_Ì_nn̦stoimiston toimintaan. JÌ_ljelle jÌ_Ì_vÌ_ ¼, harjoittelusta koostuu ohjeiden mukaisen harjoitteluraportin tai blogin kirjoittamisesta. Harjoittelun voi suorittaa my̦s Diakin projekteissa ja/tai hankkeissa.Harjoittelu on laajuudeltaan 5 op, josta 100h on varsinaista harjoittelua ja n. 33h harjoitteluvalmennukseen osallistumista, raportin tai blogin laatimista ja palautekeskusteluun osallistumista sekÌ_ opitun omaksumista. ,Harjoittelujakson pÌ_Ì_tyttyÌ_
Toteutuksen valinnaiset suoritustavat
Tulkkaustuntien kerÌ_Ì_minenMikÌ_li opiskelija ei saa jÌ_rjestettyÌ_ itselleen harjoittelupaikkaa tulkkikeskuksessa, -toimistossa tai muussa harjoitteluun soveltuvassa paikassa, hÌ_n voi suorittaa harjoittelun kerÌ_Ì_mÌ_llÌ_ tulkkaustunteja. TÌ_ll̦in opiskelija vastaa itse sopimuksellisista yksityiskohdista ty̦nantajan kanssa eikÌ_ ole vakuutettu Diakin puolesta.Opiskelija tÌ_yttÌ_Ì_ tulkkaustunteja kerÌ_tessÌ_Ì_n tuntiseurantataulukkoa, johon tunteja kertyy my̦s valmistautumiseen, reflektointiin ja matkustamiseen kuluvasta ajasta. Tulkkaustunneiksi lasketaan my̦s tulkkauksen seuranta tai kÌ_Ì_ntÌ_miseen kuluneet ty̦tunnit. KokonaistuntimÌ_Ì_rÌ_ssÌ_ tulkkaustuntien osuuden tÌ_ytyy kuitenkin olla yli puolet kokonaistuntimÌ_Ì_rÌ_stÌ_, mikÌ_li tuntimÌ_Ì_rÌ_Ì_n sisÌ_ltyy kÌ_Ì_ntÌ_mistÌ_, tai yli 2/3, mikÌ_li tuntimÌ_Ì_rÌ_ koostuu pelkÌ_stÌ_Ì_n tulkkaamisesta.Tulkkaustunteja kerÌ_Ì_mÌ_llÌ_ suoritettuun harjoitteluun kuuluu portfolion laatiminen. Portfolio koostuu harjoitteluraportista, jonka laatimisessa noudatetaan suomen kielen opettajien antamia ohjeita kirjoitelman muotoseikoista ja ulkoasusta. Portfolioon liitetÌ_Ì_n nÌ_ytteitÌ_ valmistautumismateriaalista, valmistautumiseen kÌ_ytetyistÌ_ linkeistÌ_, sanalistoista ja omista muistiinpanoista, mikÌ_li toimeksiantaja on antanut luvan niiden kÌ_ytț̦n. Harjoitteluraportin pituus riippuu harjoittelujakson pituudesta. Suosituksena on vÌ_hintÌ_Ì_n yksi sivu pohtivaa tekstiÌ_ jokaista harjoitteluviikkoa kohden.
Esitietovaatimukset
HAR1005A12H Harjoittelu 1 5 op on suoritettava hyväksyttävästi ennen tätä harjoittelujaksoa.
SOS2005A12H Tulkkaustaidot 2 5 op tulee olla suoritettuna viimeistään harjoittelujakson päättyessä. ,
Lisätiedot
HAR1005A12H Harjoittelu 1 5 op on suoritettava hyvÌ_ksyttÌ_vÌ_sti ennen tÌ_tÌ_ harjoittelujaksoa.SOS2005A12H Tulkkaustaidot 2 5 op tulee olla suoritettuna viimeistÌ_Ì_n harjoittelujakson pÌ_Ì_ttyessÌ_. ,Harjoittelun voi suorittaa my̦s aikaisemman ty̦kokemuksen perusteella ja/tai alan ty̦kokemuksen ja tulkkaustuntien yhdistelmÌ_nÌ_. TÌ_ll̦in opiskelija sopii opintojaksosta vastaavan lehtorin kanssa, kuinka monta opintopistettÌ_ voi suorittaa aikaisemmalla ty̦kokemuksella ja kuinka monta tulkkaustunteja kerÌ_Ì_mÌ_llÌ_. MÌ_Ì_rÌ_t riippuvat harjoittelujaksosta: opintojen alkuvaiheessa kunkin alan ty̦kokemusta hyvÌ_ksytÌ_Ì_n enemmÌ_n kuin opintojen loppuvaiheessa. MÌ_Ì_ristÌ_ on olemassa erillinen ohje, jonka opintojaksosta vastaava lehtori esittelee opintojakson alussa. Harjoittelun suorittamiseksi riittÌ_vÌ_t tulkkaustuntimÌ_Ì_rÌ_t sekÌ_ ty̦- ja harjoittelukokemus tarkistetaan ja hyvÌ_ksytÌ_Ì_n yksil̦llisesti. Aiemmin hankittu osaaminen todennetaan ennen harjoittelun alkua AHOT-hakemuksessa, joka kÌ_sitellÌ_Ì_n AHOT-kÌ_ytÌ_nn̦n mukaisesti. Ahotointilomakkeet liitteineen toimitetaan kootusti ahotointia koordinoivalle tulkkauksen lehtorille (Annukka Saarenmaa).