Siirry suoraan sisältöön

VII4PK18TKU Työkielet 2, 5 op *** (VII41 Kielentäminen) (2op)

Toteutuksen tunnus: VII4102A11H-3001

Toteutuksen perustiedot


Ilmoittautumisaika
04.09.2017 - 10.09.2017
Ilmoittautuminen toteutukselle on päättynyt.
Ajoitus
15.01.2018 - 31.05.2018
Toteutus on päättynyt.
Opintopistemäärä
2 op
Lähiosuus
2 op
Toteutustapa
Lähiopetus
Yksikkö
Tulkkaus, kielet, viestintä ja koulutuksen kehittäminen
Kampus
Turku
Opetuskielet
suomi
Koulutus
Tulkki (AMK), viittomakieli ja tulkkaus
Opettajat
Mari Virtanen
Riia Lamminmäki
Ajoitusryhmät
pienryhmä A (Koko: 1 . Avoin AMK : 0.)
pienryhmä B (Koko: 1 . Avoin AMK : 0.)
Ryhmät
G43vtk
G43vtk
Pienryhmät
pienryhmä A
pienryhmä B
Opintojakso
VII4102A11H

Toteutukselle VII4PK18TKU Työkielet 2, 5 op *** (VII41 Kielentäminen) VII4102A11H-3001 ei valitettavasti löytynyt varauksia. Varauksia ei ole mahdollisesti vielä julkaistu tai toteutus on itsenäisesti suoritettava.

Sisällön jaksotus

Opintojakso on osa 25 opintopisteen laajuista Viittomakieliala- opintokokonaisuutta, jossa perehdytään suomalaiseen yhteiskuntaan yleisesti sekä erityisesti eri asiakasryhmiä koskevaan lainsäädäntöön, viittomakielian ammattilaisten tehtäviin ja eri asiakasryhmiin sekä niiden erityistarpeisiin. Opintojakson aikana opiskelija työstää Tulkkausalan ammattikenttä -oppimistehtävää, joka pääsääntöisesti kuuluu Viittomakielialan ammattilaiset -opintojaksoon.
Opintojakso jakautuu kolmeen osasuoritukseen: Kielentäminen, Viestintä ja vuorovaikutus sekä Harjoittelupaikanhaku. Kielentämisen osasuoritus (2 op) jatkaa ensimmäisen lukukauden Työkielet 1 -jaksossa alkanutta kielentämisen harjoittelua. Näköhavainnon sanallistamisen lisäksi harjoitellaan ensimmäistä kertaa helpon viittomakielen kielentämistä suomen kielelle. Tämän lisäksi harjoitellaan asioita, jotka liittyvät viittomakielen paikallistamiseen, roolinvaihtoon ja kiertoilmausten luomiseen. Osasuorituksessa opiskelija harjoittaa visuaalista havaintokykyään sekä kuvan ja liikkeen kielentämistä monipuolisesti.
Viestintä ja vuorovaikutus -osasuorituksen teemoja pohjustettiin ensimmäisen lukukauden jaksossa Ilmaisu ja vuorovaikutus. Nyt osaamista syvennetään erityisesti tekemällä käytännön harjoituksia sekä analysoimalla erilaisia vuorovaikutustilanteita. Opiskelija harjoittele erilaisia vuorovaikutustapoja suomeksi ja viittomakielellä sekä omaksuu viittomakielisen keskustelun ja vuorovaikutuksen säännöt harjoitusten kautta. Osasuorituksessa harjoitellaan myös väittelyä, mielipiteen ilmaisua ja esitelmän pitämistä molemmilla työkielillä. Tarkoituksena on, että opiskelija vahvistaa molempien työkielten viestintätaitoja ja oppii käyttämään viittomakieltä erilaisissa vuorovaikutustilanteissa. Vuorovaikutustilanteiden hallinta toimii pohjana tulevissa työkielten opintojaksoissa ja tulkkauksen opintojen aloittamisessa.
Harjoittelupaikanhaku osasuoritus on pohjatyötä kolmannen lukukauden Harjoittelu 1 -opintojaksolle. Osasuorituksessa opiskelija oppii harjoittelupaikkahakemuksen, ansioluettelon ja viittomanäytteen tekemisen, koska opiskelijan on haettava tällä lukukaudella itselleen syksyn harjoittelupaikka. Samaa osaamista opiskelija käyttää hakiessaan harjoittelupaikkoja koko opintojen ajan.
Opintojakso toteutuu rinnakkain opintojaksojen Suomalainen yhteiskunta ja asiakasryhmiä koskeva lainsäädäntö ja Viittomakielialan ammattilaiset kanssa. Jaksojen sisällöt tukevat ja täydentävät toisiaan. Rinnakkaisilla opintojaksoilla tehdään tämän opintojakson teemoja tukevia harjoituksia: väittely, keskusteluharjoitus, seminaariesitys ja lyhyt viittomakielinen seminaariesitys.
Opintojen vaihe
Ensimmäisen vuoden kevät.

Oppimateriaalit

Opettajat ohjeistavat materiaalit Fronterilla.
Oheismateriaali
Aulanko, Mari 1997. Rohkeasti puhumaan. Luonteva esiintyminen. Helsinki: WSOY.
Hakkarainen, Tuula & Hyvärinen, Marja-Leena 1999. Puheviestintää oppimaan. Kielikeskusmateriaalia n:o 121. Soveltavan kielentutkimuksen keskus. Jyväskylän yliopisto.
Kansanen, Anneli 2000. Puheviestinnän perusteet. Markkinointi-instituutin kirjasarja n:o 52. 20. painos. Helsinki: WSOY.
Karhu, Matti 1997 Viesti vakuuttavasti. Esiintymisen ja henkilökohtaisen vaikuttamisen kirja. Helsinki: Inforviestintä.
Koskimies, Riitta 2002. Asiantuntijan esiintymistaito. Onnistuneen esityksen kulmakivet. Helsinki: Finn Lectura.
Stuart, Cristina 2001. Viesti tehokkaasti, esiinny vakuuttavasti. Helsinki: WSOY.

Opetusmenetelmät

Tarkennetut tavoitteet
- osaa noudattaa viittomakielisen vuorovaikutuksen sääntöjä viittomakielisessä keskustelussa.
Tarkennetut ydinsisällöt
-puheviestinnän perusteet
-millainen viestijä olet
-ryhmäviestintä
-keskustelu, neuvottelu, väittely
-puhe-esitys
-yksilöpuhe, seminaariesitelmä
-mielle- ja ajatuskartat
-kollokaatiot
-viittomakielinen vuorovaikutus
-keskustelun aloitus, vuorovaikutus ja lopetus
-palautesignaalit
-mielipiteiden ilmaisut
-kielikohteliaisuus
-paikantaminen ja roolinvaihto
-pragmaattiset lausetyypit
-erityisviittomat, oikeat viittomavalinnat
-työnäyte, harjoitteluhakemus, ansioluettelo
Pedagoginen toteutus
Opintojaksolla on lähiopetusta ja itsenäisiä tehtäviä. Kontaktitunnit ovat toiminnallista opetusta opettajan johdolla. Tunneilla tehdään erilaisia harjoituksia, ja siksi läsnäolo on välttämätöntä. Opiskelijoiden viittomakieliset keskustelut, väittelyt ja esitelmät videoidaan lähituntien aikana samoin kuin suomenkielinen puhe-esitys. Opiskelija saa palautetta esiintymisestään ja viittomisestaan.
Kielentäminen 2 op
Osasuoritus keskittyy suomen kielelle tehdyistä kielentämisharjoituksista, joiden lähteenä on visuaalinen informaatio, helppoja viittomakielisiä henkilöesittelyjä sekä arkilauseita. Harjoituksia tehdään sekä lähitunneilla että itsenäisesti. Lähitunneilla käsitellään myös viittomakieltä lähdekielenä ja pohjustetaan sen erityispiirteitä: parafraasit, kollokaatio, pragmaattiset lausetyypit sekä paikantaminen ja roolinvaihto. Osasuorituksen lopuksi järjestetään kielentämispaja, jossa opiskelija harjoittelee läsnä olevan viittojan ilmaisun puhetulkkausta.
Viestintä ja vuorovaikutus 2 op
Osasuorituksen aikana tehdään erilaisia puheviestinnän harjoituksia. Samalla valmistellaan Viittomakielialan ammattilaiset -opintojakson Tulkkausalan ammattikenttä -oppimistehtävään liittyviä haastattelua ja seminaariesitystä. Opiskelija pitää lisäksi vaikuttamaan pyrkivän puhe-esityksen.
Viittomakielisen vuorovaikutuksen osiossa keskitytään mm. seuraaviin teemoihin:
-kielenkäyttötilanteet ja niiden kulttuurisidonnaisuus
-keskustelun aloitus, vuoronvaihdot ja lopetus sekä palautesignaalit (ilmeet, huuliot ym.)
-viittomakielinen väittely, haastattelu ja mielipiteen ilmaisu
Opiskelija tekee oman viittomisen itsearvion sekä vuorovaikutuksen ryhmätentin.
Harjoittelupaikanhaku 1 op
Lähitunneilla harjoitellaan harjoittelupaikan hakemuksen sekä ansioluettelon laatimista sekä viittomisnäytteen tekemistä. Osasuorituksessa järjestetään myös sekä suomen kielen että viittomakielen palautepajat, joissa opiskelija saa palautetta.
Oppimistehtävät
Kielentäminen
-palautettava kielentämistehtävä
Viestintä ja vuorovaikutus
-vaikuttamaan pyrkivä puhe
-vierailukäynti ja keskustelu viittomakielisen kanssa
Harjoittelupaikanhaku
-harjoitteluhakemus ja ansioluettelo
-viittomisnäyte
Oppimistehtävien palautuspäivät
Ks. aikataulu Fronterilta

Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö

-

Kansainvälisyys

Aiemmat opinnot tai työkokemus, keskusteltava vastaavan lehtorin kanssa.

Toteutuksen valinnaiset suoritustavat

Keskusteltava vastaavan lehtorin kanssa.

Esitietovaatimukset

Aiemmat opinnot tai työkokemus, keskusteltava vastaavan lehtorin kanssa.

Lisätiedot

Vastuuopettajat Riia Lamminmäki ja Ulla Niittyinpera (at) diak.fi.
AHOT
Aiemmat opinnot tai työkokemus, keskusteltava opon ja/tai vastaavien lehtoreiden kanssa.

Siirry alkuun