Siirry suoraan sisältöön

Ruotsin suullinen kielitaitoLaajuus (1.5 op)

Tunnus: RUT2101A19H

Laajuus

1.5 op

Opetuskieli

  • suomi

Vastuuhenkilö

Osaamistavoitteet

Opiskelija
- osaa kertoa koulutuksestaan, harjoittelustaan, työkokemuksestaan ja osaamisestaan
- osaa viestiä suullisesti työyhteisölle tyypillisissä tilanteissa erilaisissa mediaympäristöissä
- osaa käyttää yleiskielen ja oman alan perussanastoa ja käyttää tavallisimpia rakenteita oikein, tavoitteena on B1-B2 eurooppalaisen viitekehyksen ja KORU-taitotasoasteikon mukaan
- osaa ääntää selvästi ja luontevasti
- ymmärtää ruotsin kielen merkityksen Suomessa ja pohjoismaisessa yhteistyössä

Sisältö

- kommunikaatio eri vuorovaikutustilanteissa
- tiedon hankinta ja tiedon välittäminen
- suulliset esitykset, ohjaus- ja neuvontatilanteet
- tulkkausalan ammatillinen sanasto ja aihepiirit

Esitietovaatimukset

Opintojakson suorittaminen edellyttää Eurooppalaisen viitekehyksen taitotasoa A2-B1 ruotsinkielessä.

Lisätiedot

Suoritetaan yhdessä opintojakson RUT0202A19H kanssa, jolloin opiskelija saavuttaa ammattikorkeakoululainsäädännön (352/2003 8§) edellyttämän, oman alan työtehtävissä tarvittavan toisen kotimaisen kielen suullisen ja kirjallisen taidon

Ilmoittautumisaika

23.09.2024 - 13.10.2024

Ajoitus

10.03.2025 - 18.05.2025

Opintopistemäärä

1 op

Virtuaaliosuus

1 op

Toteutustapa

Etäopetus

Yksikkö

Tulkkaustutkinnot ja kielet

Kampus

Helsinki

Opetuskielet
  • Suomi
Paikat

0 - 30

Koulutus
  • Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
  • Tia Virtanen
Ryhmät
  • HKI-S24vip
    HKI-S24vip

Tavoitteet

Opiskelija
- osaa kertoa koulutuksestaan, harjoittelustaan, työkokemuksestaan ja osaamisestaan
- osaa viestiä suullisesti työyhteisölle tyypillisissä tilanteissa erilaisissa mediaympäristöissä
- osaa käyttää yleiskielen ja oman alan perussanastoa ja käyttää tavallisimpia rakenteita oikein, tavoitteena on B1-B2 eurooppalaisen viitekehyksen ja KORU-taitotasoasteikon mukaan
- osaa ääntää selvästi ja luontevasti
- ymmärtää ruotsin kielen merkityksen Suomessa ja pohjoismaisessa yhteistyössä

Sisältö

- kommunikaatio eri vuorovaikutustilanteissa
- tiedon hankinta ja tiedon välittäminen
- suulliset esitykset, ohjaus- ja neuvontatilanteet
- tulkkausalan ammatillinen sanasto ja aihepiirit

Opetusmenetelmät

Lähi- ja etäopiskelu, sisältää itsenäistä, pari- ja pienryhmätyöskentelyä

Verkkokeskustelu, Paritehtävä, Osallistuminen lähiopetukseen, Pienryhmätyöskentely, Itsenäinen työskentely,

Oppimateriaalit

Oppimisalustalla on opettajan suosittelema kirjallisuus, muu materiaali, verkkotehtävät ja ohjeistus opiskelijan tuottamaan materiaaliin

Toteutuksen valinnaiset suoritustavat

AHOT 12/2018: Aikaisemmin hankitun osaamisen tunnistaminen ja tunnustaminen (AHOT) Diakin Ahot-menettelyn mukaisesti, tieto löytyy tutkintosäännöstä ja Diak sähköisestä opinto-oppaasta

Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö

Työelämäyhteistyö kurssikohtaisesti esim. vierailijat tai vierailukohteet, mahdollisesti työelämälähtöinen tehtäväosio esim. osana projektia/hanketta, tandem-opiskelu ruotsinkielisen oppilaitoksen kanssa tms.

Tenttien ajankohdat ja uusintamahdollisuudet

Joka toteutukselle oma, kirjallisten tenttien uusinnat yleisissä tenteissä, suullisten tenttien uusinnoista sovitaan opintojakson opettajan kanssa erikseen

Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus

Opintojakso on laajudeltaan 3 opintopistettä. Yksi opintopiste vastaa n. 27 tunnin työtä.

Sisällön jaksotus

Kurssien rakenne on 10 luentoa ja tentit (lähiopetusviikoilla kaksi 1,5h luentoa), voi vaihdella lukujärjestyksessä.
Suositeltava ajankohta on 2. lukukausi

Esitietovaatimukset

Opintojakson suorittaminen edellyttää Eurooppalaisen viitekehyksen taitotasoa A2-B1 ruotsinkielessä.

Lisätietoja opiskelijoille

Opiskelija saavuttaa ammattikorkeakoululainsäädännön (352/2003 8§,) edellyttämän, oman alan työtehtävissä tarvittavan toisen kotimaisen kirjallisen taidon

Lisätukea ja ohjausta on saatavilla opintojen aikana ja jälkeen niille opiskelijoille, joilla on vaikeuksia suoriutua opinnoista ja kokevat haasteita kurssitehtävissä mm. tukipajan muodossa

Lisätiedot

Suoritetaan yhdessä opintojakson RUT0202A19H kanssa, jolloin opiskelija saavuttaa ammattikorkeakoululainsäädännön (352/2003 8§) edellyttämän, oman alan työtehtävissä tarvittavan toisen kotimaisen kielen suullisen ja kirjallisen taidon

Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet

Tentti

Kurssiarviointi 0-5

Tutkintodistukseen merkitään tyydyttävä/hyvä (virkatehtävissä vaadittava toisen kotimaisen kielen taito); Arvosanat 1-3 tuottaa arvosanan tyydyttävä kirjallinen kielitaito ja 4-5 hyvä kirjallinen kielitaito

Arvioinnin perusteet Yleiseurooppalainen viitekehys ja taitotasoasteikot (CEFR), KORU-arviointikriteeristö

Läsnäolo lähi- ja etäopetuksessa sekä annettujen oppimistehtävien tekeminen ja palauttaminen vaaditaan hyväksyttyyn kurssisuoritukseen.

Ilmoittautumisaika

11.10.2023 - 29.10.2023

Ajoitus

11.03.2024 - 19.05.2024

Opintopistemäärä

1 op

Virtuaaliosuus

1 op

Toteutustapa

Etäopetus

Yksikkö

Tulkkaustutkinnot, kielet ja viestintä ja koulutuksen kehittäminen

Kampus

Helsinki

Opetuskielet
  • Suomi
Paikat

0 - 30

Koulutus
  • Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
  • Tia Virtanen
Ryhmät
  • HKI-S23vip
    HKI-S23vip

Tavoitteet

Opiskelija
- osaa kertoa koulutuksestaan, harjoittelustaan, työkokemuksestaan ja osaamisestaan
- osaa viestiä suullisesti työyhteisölle tyypillisissä tilanteissa erilaisissa mediaympäristöissä
- osaa käyttää yleiskielen ja oman alan perussanastoa ja käyttää tavallisimpia rakenteita oikein, tavoitteena on B1-B2 eurooppalaisen viitekehyksen ja KORU-taitotasoasteikon mukaan
- osaa ääntää selvästi ja luontevasti
- ymmärtää ruotsin kielen merkityksen Suomessa ja pohjoismaisessa yhteistyössä

Sisältö

- kommunikaatio eri vuorovaikutustilanteissa
- tiedon hankinta ja tiedon välittäminen
- suulliset esitykset, ohjaus- ja neuvontatilanteet
- tulkkausalan ammatillinen sanasto ja aihepiirit

Esitietovaatimukset

Opintojakson suorittaminen edellyttää Eurooppalaisen viitekehyksen taitotasoa A2-B1 ruotsinkielessä.

Lisätiedot

Suoritetaan yhdessä opintojakson RUT0202A19H kanssa, jolloin opiskelija saavuttaa ammattikorkeakoululainsäädännön (352/2003 8§) edellyttämän, oman alan työtehtävissä tarvittavan toisen kotimaisen kielen suullisen ja kirjallisen taidon

Arviointiasteikko

0-5

Ilmoittautumisaika

19.09.2022 - 09.10.2022

Ajoitus

13.03.2023 - 19.05.2023

Opintopistemäärä

1 op

Virtuaaliosuus

1 op

Toteutustapa

Etäopetus

Yksikkö

Tulkkaustutkinnot ja kielet

Kampus

Turku

Opetuskielet
  • Suomi
Paikat

0 - 30

Koulutus
  • Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
  • Tia Virtanen
Ryhmät
  • G53vip
    G53vip

Tavoitteet

Opiskelija
- osaa kertoa koulutuksestaan, harjoittelustaan, työkokemuksestaan ja osaamisestaan
- osaa viestiä suullisesti työyhteisölle tyypillisissä tilanteissa erilaisissa mediaympäristöissä
- osaa käyttää yleiskielen ja oman alan perussanastoa ja käyttää tavallisimpia rakenteita oikein, tavoitteena on B1-B2 eurooppalaisen viitekehyksen ja KORU-taitotasoasteikon mukaan
- osaa ääntää selvästi ja luontevasti
- ymmärtää ruotsin kielen merkityksen Suomessa ja pohjoismaisessa yhteistyössä

Sisältö

- kommunikaatio eri vuorovaikutustilanteissa
- tiedon hankinta ja tiedon välittäminen
- suulliset esitykset, ohjaus- ja neuvontatilanteet
- tulkkausalan ammatillinen sanasto ja aihepiirit

Esitietovaatimukset

Opintojakson suorittaminen edellyttää Eurooppalaisen viitekehyksen taitotasoa A2-B1 ruotsinkielessä.

Lisätiedot

Suoritetaan yhdessä opintojakson RUT0202A19H kanssa, jolloin opiskelija saavuttaa ammattikorkeakoululainsäädännön (352/2003 8§) edellyttämän, oman alan työtehtävissä tarvittavan toisen kotimaisen kielen suullisen ja kirjallisen taidon