KÄT01MS24HKI Basics of translation and interpreting (5 cr)
Code: KÄT0105A19H-3006
General information
Enrollment
01.03.2024 - 18.03.2024
Timing
30.09.2024 - 17.11.2024
Number of ECTS credits allocated
5 op
Virtual portion
2 op
Mode of delivery
60 % Contact teaching, 40 % Distance learning
Campus
Helsinki
Teaching languages
- Finnish
Seats
0 - 333
Degree programmes
- BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Teachers
- Tiia Oldenburg
- Matleena Messo
Groups
-
HKI-S23vip
- 30.09.2024 08:30 - 10:00, KÄT01 Opintojakson aloitus ja peruskäsitteet
- 30.09.2024 10:15 - 11:45, KÄT01 Tulkkausprosessi
- 03.10.2024 12:30 - 15:45, KÄT01 Tulkkaus- ja käännösteoriat
- 09.10.2024 12:45 - 13:45, KÄT01 Vapaaehtoinen etäohjaus
- 28.10.2024 08:30 - 10:00, KÄT01 Tulkkauksen teoriaa
- 31.10.2024 14:15 - 15:45, KÄT01 Luento ja harjoituksia
- 01.11.2024 09:15 - 11:45, KÄT01 Miellekarttojen purku
- 04.11.2024 08:30 - 10:00, KÄT01 Harjoituksia
- 06.11.2024 12:30 - 15:45, KÄT02 Luento ja harjoitukset
- 07.11.2024 08:30 - 11:45, KÄT01 Oppimistehtävä 2: Soveltava tehtävä
- 07.11.2024 12:30 - 14:00, KÄT01 Luento ja harjoituksia
- 11.11.2024 08:00 - 09:00, KÄT01 Verkkotentti
- 11.11.2024 09:00 - 12:00, KÄT01 Verkkotentti
- 12.11.2024 08:00 - 09:00, KÄT01 Verkkotentti
- 13.11.2024 08:00 - 09:00, KÄT01 Verkkotentti
Objective
Students will be able to
- identify basic concepts of translation and interpreting and describe the interpreting process
- recognise the contextual and cultural aspects of translation and interpreting
- identify core contents in text and make notes
- translate and consecutively interpret everyday texts
- compare working languages and communication methods
Content
- basic concepts of translation and interpreting
- interpreting and translation theories
- core contents and note-taking techniques
- consecutive interpreting
- working languages, communication methods
Evaluation scale
0-5