Skip to main content

KÄT01MS24HKI Basics of translation and interpreting (5cr)

Code: KÄT0105A19H-3006

General information


Enrollment
01.03.2024 - 18.03.2024
Registration for the implementation has ended.
Timing
30.09.2024 - 17.11.2024
Implementation has ended.
Number of ECTS credits allocated
5 cr
Local portion
3 cr
Virtual portion
2 cr
Mode of delivery
Blended learning
Unit
Tulkkaustutkinnot, kielet, viestintä and development of education
Campus
Helsinki
Teaching languages
Finnish
Seats
0 - 333
Degree programmes
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Teachers
Tiia Oldenburg
Matleena Messo
Course
KÄT0105A19H

Realization has 15 reservations. Total duration of reservations is 28 h 15 min.

Time Topic Location
Mon 30.09.2024 time 08:30 - 10:00
(1 h 30 min)
KÄT01 Opintojakson aloitus ja peruskäsitteet
HKI-426 Anatomian luokka 426
Mon 30.09.2024 time 10:15 - 11:45
(1 h 30 min)
KÄT01 Tulkkausprosessi
HKI-426 Anatomian luokka 426
Thu 03.10.2024 time 12:30 - 15:45
(3 h 15 min)
KÄT01 Tulkkaus- ja käännösteoriat
HKI-429 Monitoimitila 429
Wed 09.10.2024 time 12:45 - 13:45
(1 h 0 min)
KÄT01 Vapaaehtoinen etäohjaus
Zoom
Mon 28.10.2024 time 08:30 - 10:00
(1 h 30 min)
KÄT01 Tulkkauksen teoriaa
Zoom
Thu 31.10.2024 time 14:15 - 15:45
(1 h 30 min)
KÄT01 Luento ja harjoituksia
Zoom
Fri 01.11.2024 time 09:15 - 11:45
(2 h 30 min)
KÄT01 Miellekarttojen purku
Zoom
Mon 04.11.2024 time 08:30 - 10:00
(1 h 30 min)
KÄT01 Harjoituksia
HKI-524 atk-luokka 524
Wed 06.11.2024 time 12:30 - 15:45
(3 h 15 min)
KÄT02 Luento ja harjoitukset
HKI-327 Luokka 327
Thu 07.11.2024 time 08:30 - 11:45
(3 h 15 min)
KÄT01 Oppimistehtävä 2: Soveltava tehtävä
HKI-524 atk-luokka 524
Thu 07.11.2024 time 12:30 - 14:00
(1 h 30 min)
KÄT01 Luento ja harjoituksia
HKI-524 atk-luokka 524
Mon 11.11.2024 time 08:00 - 09:00
(1 h 0 min)
KÄT01 Verkkotentti

Mon 11.11.2024 time 09:00 - 12:00
(3 h 0 min)
KÄT01 Verkkotentti
Tue 12.11.2024 time 08:00 - 09:00
(1 h 0 min)
KÄT01 Verkkotentti

Wed 13.11.2024 time 08:00 - 09:00
(1 h 0 min)
KÄT01 Verkkotentti

Changes to reservations may be possible.

Evaluation scale

0-5

Content scheduling

Opintojaksolla perehdytään tulkkauksen ja käännöksen peruskäsitteisiin sekä tulkkaus- ja käännösteorioihin. Lähiopetuksessa syvennytään teorioihin käytännön harjoitusten kautta.
Lähiopetuksessa harjoitellaan konsekutiivitulkkausta tulkkausteorioiden pohjalta. Tulkkauksia harjoitellaan perustasolla kielillä suomi-suomi, viittomakieli-viittomakieli sekä suomi-viittomakieli-suomi. Konsekutiivitulkkausta harjoitellaan erilaisia kommunikaatiomenetelmiä käyttäen.
Lähiopetuksessa harjoitellaan ydinsisällön löytymistä ja välittämistä sekä erilaisten muistiinpanotekniikoiden käyttöä.

Objective

Students will be able to
- identify basic concepts of translation and interpreting and describe the interpreting process
- recognise the contextual and cultural aspects of translation and interpreting
- identify core contents in text and make notes
- translate and consecutively interpret everyday texts
- compare working languages and communication methods

Content

- basic concepts of translation and interpreting
- interpreting and translation theories
- core contents and note-taking techniques
- consecutive interpreting
- working languages, communication methods

Teaching methods

Lähiopetus, oppimistehtävät, kirjatentti

Exam schedules

Tentti suoritetaan opintojakson lopussa.

Student workload

Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.

Go back to top of page