TUV02MS24DIAK Tulkkauksen perusteet (5 op)
Toteutuksen tunnus: TUV0205A19H-3006
Toteutuksen perustiedot
Ilmoittautumisaika
01.03.2024 - 18.03.2024
Ajoitus
16.09.2024 - 08.12.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot, kielet ja viestintä ja koulutuksen kehittäminen
Kampus
Diakin yhteinen toteutus
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
- Tulkki (AMK), asioimistulkkaus
Opettaja
- Pei Geng
Ryhmät
-
HKI-S24astuHKI-S24astu
- 16.10.2024 08:30 - 11:45, TUV02 Luento, opintojakson aloitus
- 16.10.2024 12:30 - 14:00, TUV02 Luento
- 17.10.2024 08:30 - 11:45, TUV02 Luento
- 18.10.2024 09:15 - 11:45, TUV02 Luento
- 21.11.2024 08:30 - 10:00, TUV02 Luento
- 22.11.2024 08:30 - 10:00, TUV02 Luento
- 22.11.2024 10:15 - 11:45, TUV02 Luento
- 03.12.2024 08:30 - 10:00, TUV02 Luento
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa tulkin työn historian pääpiirteet
- osaa käyttää tulkkauksen ja kääntämisen peruskäsitteistöä
- tunnistaa kulttuurienvälisen viestinnän vaikutukset vuorovaikutukseen ja tulkin työhön
- osaa nimetä tulkkauksen perusteorioita
Sisältö
- tulkkauksen historia
- tulkkauksen ja kääntämisen peruskäsitteistö
- kulttuurien välinen viestintä
- tulkkauksen perusteoriat
Opetusmenetelmät
Opintojakso koostuu luentomuotoisesta kontaktiopetuksesta ja harjoituksista lähiopetusviikoilla sekä itsenäisestä työskentelystä etäviikoilla monikampustoteutuksen mukaisesti: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/opiskelumuodot/
Lähiopetusviikoilla olevassa kontaktiopetuksessa on läsnäolovaatimus.
Opintojaksolla tehdään kirjallisia ja suullisia tehtäviä yksin ja pienryhmässä.
Oppimateriaalit
Koskinen, K., Vuori, J. & Leminen, A-K. (toim.) 2018. Johdanto. Asioimistulkkaus. Monikielisen yhteiskunnan arkea. Tampere: Vastapaino.
Lehtinen, S-T. 2008. Tarua ja totta tulkkauksesta. Kohteena käännös (toim. Helin I. & Yli-Jokipii, H.). Helsinki: Helsingin yliopisto.
Tommola, J. 2006. Tulkkaus kognitiivisesta näkökulmasta. Käden käänteessä. Viittomakielen kääntämisen ja tulkkauksen teoriaa sekä käytäntöä.
Aaltonen, Sirkku, Abdallah, Kristiina, Siponkoski, Nestori (toim.). Käännetyt maailmat: johdatus käännösviestintään. Helsinki: Gaudeamus.
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opintojakso on 5 opintopistettä eli noin 130 tuntia opiskelijan työtä.
Lähiviikkojen kontaktiopetuksen ja oppimistehtävien lisäksi opiskelija työskentelee etäjaksoilla itsenäisesti ja ryhmissä verkkopohjaista oppimisalustaa hyödyntäen.
Sisällön jaksotus
Opintojakso jakautuu lähiopetusviikoille kolme, neljä ja viisi sekä niiden ympärille sijoittuville etäopiskeluviikoille. Opintojakson ydinsisällöt käsitellään lähiopetusviikkojen luennoilla ja yhteisissä harjoituksissa. Etäopiskeluviikoilla opiskelija syventyy opintojakson sisältöihin oppimistehtävien, kirjallisuuden ja mahdollisten luentotallenteiden avulla.
Esitietovaatimukset
Opintojakson suorittaminen ei edellytä aiempaa osaamista.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Opintojakso arvioidaan asteikolla Hyväksytty-Hylätty
Arvioinnissa noudatetaan Diakonia-ammattikorkeakoulun opiskelijan osaamisen arvioinnin kriteerejä.
Arviointiasteikko
0-5