TAL03MS26HKI Vuorovaikutus tulkkaustilanteessa (5op)
Toteutuksen tunnus: TAL0305A26H-3001
Toteutuksen perustiedot
- Ajoitus
- 19.10.2026 - 20.12.2026
- Toteutus ei ole vielä alkanut.
- Opintopistemäärä
- 5 op
- Yksikkö
- Tulkkaus, kielet, viestintä ja koulutuksen kehittäminen
- Kampus
- Helsinki
- Opetuskielet
- suomi
- Koulutus
- Tulkki (AMK), asioimistulkkaus
Toteutuksella on 8 opetustapahtumaa joiden yhteenlaskettu kesto on 17 t 15 min.
| Aika | Aihe | Tila |
|---|---|---|
|
Ti 20.10.2026 klo 10:15 - 11:45 (1 t 30 min) |
TAL03 Opintojakson aloitus |
HKI-327
Luokka 327
|
|
Ke 21.10.2026 klo 08:30 - 11:45 (3 t 15 min) |
TAL03 Luento ja harjoitukset |
HKI-332a
Iso luentosali 332a
|
|
Ma 16.11.2026 klo 10:15 - 11:45 (1 t 30 min) |
TAL03 Luento ja harjoitukset |
Zoom
|
|
Ma 16.11.2026 klo 12:30 - 14:00 (1 t 30 min) |
TAL03 Luento ja harjoitukset |
|
|
Ti 17.11.2026 klo 10:15 - 11:45 (1 t 30 min) |
TAL03 Luento ja harjoitukset |
HKI-222
luokka 222
|
|
To 19.11.2026 klo 10:15 - 11:45 (1 t 30 min) |
TAL03 Luento ja harjoitukset |
HKI-328
Luokka 328
|
|
Ti 01.12.2026 klo 12:30 - 15:45 (3 t 15 min) |
TAL03 Luento ja harjoitukset |
HKI-429
Monitoimitila 429
|
|
Ke 02.12.2026 klo 08:30 - 11:45 (3 t 15 min) |
TAL03 Luento ja harjoitukset |
HKI-426
Anatomian luokka 426
|
Arviointiasteikko
0-5
Sisällön jaksotus
Opintojakso sijoittuu lähiviikoille kolme, neljä ja viisi/kuusi. Lähiviikkojen kontaktiopetuksen ja oppimistehtävien lisäksi opiskelija työskentelee etäjaksoilla itsenäisesti ja ryhmissä verkkopohjaista oppimisalustaa hyödyntäen.
Tavoitteet
Opiskelija
- tunnistaa tulkin roolin ymmärtämisen mahdollistajana monikielisessä ja monikulttuurisessa viestintätilanteessa
- tunnistaa keskusteluvuorovaikutuksen rakenteen ja dynamiikan
- tunnistaa non-verbaalisen viestinnän merkityksen tulkkauksessa
- osaa erotella identiteetin merkityksen osana ammatillista kasvua ja omien subjektiivisten näkemystensä vaikutuksen ammatilliseen työhön
- osaa eritellä tulkkaukseen liittyvät ammattieettiset perusperiaatteet ja niiden merkityksen tulkin työssä
Sisältö
- tulkin ammattirooli
- tulkin ammatillinen identiteetti ja kasvu
- keskustelun rakenne
- tulkkausvuorovaikutuksen dynamiikka
- asioimistulkin ammattieettiset säännöt
Oppimateriaalit
Opintomateriaalina ovat opintojaksolla osoitettavat materiaalit.
Opiskeltava kirjallisuus: Vainikka (2026) Asioimistulkkien ja omakielisten ohjaajien kulttuurienvälinen kompetenssi https://journal.fi/tyoelamantutkimus/article/view/160918/121772
Opetusmenetelmät
Opintojakso koostuu luentomuotoisesta kontaktiopetuksesta ja harjoituksista lähiopetusviikoilla sekä itsenäisestä työskentelystä etäviikoilla. Opintojakso toteutetaan monimuotokoulutuksena: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/opiskelumuodot/
Lähiopetusviikoilla olevassa kontaktiopetuksessa on 100 % läsnäolovaatimus
Opintojaksolla tehdään kirjallisia ja suullisia tehtäviä yksin ja pienryhmässä.
Tenttien ajankohdat ja uusintamahdollisuudet
Opintojaksoon liittyvä suullinen tentti suoritetaan opintojakson loppupuolella.
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opintojakso on 5 opintopistettä eli noin 130 tuntia opiskelijan työtä.