Siirry suoraan sisältöön

KIV1PS21TKU Kielten välisen tulkkauksen syventävät 1 (6op)

Toteutuksen tunnus: KIV1006A11H-3005

Toteutuksen perustiedot


Ilmoittautumisaika
01.03.2021 - 17.03.2021
Ilmoittautuminen toteutukselle on päättynyt.
Ajoitus
30.08.2021 - 05.11.2021
Toteutus on päättynyt.
Opintopistemäärä
6 op
Lähiosuus
6 op
Toteutustapa
Lähiopetus
Yksikkö
Tulkkaus, kielet, viestintä ja koulutuksen kehittäminen
Kampus
Turku
Opetuskielet
suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
Tulkki (AMK), viittomakieli ja tulkkaus
Opettajat
Veera Kuusela
Ryhmät
G45vtk
G45vtk
Opintojakso
KIV1006A11H

Toteutukselle KIV1PS21TKU Kielten välisen tulkkauksen syventävät 1 KIV1006A11H-3005 ei valitettavasti löytynyt varauksia. Varauksia ei ole mahdollisesti vielä julkaistu tai toteutus on itsenäisesti suoritettava.

Arviointiasteikko

0-5

Sisällön jaksotus

Opintojakso on osa Kielten välisen tulkkauksen syventävät (18 op) -opintokokonaisuutta, jonka tavoitteena on suorittaa syventävät opinnot joko oppilaitoksen tarjontana tai kansainvälisessä vaihdossa. Opintokokonaisuus jakaantuu kolmeen osaan, joista jokainen on 6 opintopisteen laajuinen.
Kielten välisen tulkkauksen syventävät 1 opintojaksossa keskitytään tulkkaukseen huonokuuloiselle ja/tai kuuroutuneelle.

Tavoitteet

Opiskelija
- suorittaa syventävät opinnot joko oppilaitoksen tarjontana tai kansainvälisessä vaihdossa
- osaa tulkata kuuroutuneen, huonokuuloisen ja sisäkorvaistutetta käyttävän asiakkaan kommunikaatiomenetelmillä
- osaa tulkata viitotulla puheella erilaisissa asioimistilanteissa
- osaa analysoida ja arvioida toimintaansa tulkkina

Sisältö

- tulkkaus viitotulla puheella
- kuuroutuneen ja huonokuuloisen asiakkaan käyttämät kommunikaatiomenetelmät

Oppimateriaalit

, ,

Opetusmenetelmät

Tarkennetut tavoitteet
Opiskelija
• osaa tulkata huonokuuloiselle tai kuuroutuneelle asiakkaalle heidän käyttämällään kommunikaatiotavalla eri asioimistilanteissa
• osaa tulkata luentotulkkaustilanteissa erilaisissa ympäristöissä
• osaa vaihdella viittomakielen ja viitotun puheen välillä
• osaa neuvotella luennoitsijoiden yms. kanssa tulkkaukseen valmistautuessaan

Tarkennetut ydinsisällöt

•asiakkaana huonokuuloinen ja/tai kuuroutunut


•asiakkaana sisäkorvaistutetta käyttävä


•viitottu puhe


•eri tulkkaus- ja kommunikaatiomenetelmät (mm. näyttötulkkaus, puheen toisto, selkeä huulio, sormiaakkosviestintä, puheentoisto yhdistettynä toiseen menetelmään esim. sormiaakkosviestintä/sormiaakkostus/antikva, kirjoitustulkkaus)

Pedagoginen toteutus
Tulkkaus huonokuuloiselle ja/tai kuuroutuneelle

Opintojakso koostuu lähiopetuksesta sekä itsenäisesti suorittavista tehtävistä. Lähiopetuksen teemoja ovat:
•Viitotun puheen perusteet ja tulkkausharjoituksia
•Asiakkaana sisäkorvaistutetta käyttävä
•Erilaiset tulkkausmenetelmät

Lisäksi lähitunneilla tehdään erilaisia tulkkausharjoituksia. Opintojaksoon kuuluu myös viitotun puheen tulkkauksen harjoitukset aidoissa tilanteissa.

Oppimistehtävät
KIV1 Kielten välisen tulkkauksen syventävät opinnot 1, 6 op

•tulkkaus aidossa tilanteessa 1 + vertaispalaute: hyväksytty/hylätty valmistautuminen 5 t ja itse tulkkaus tehdään oppituntien puitteissa)


•tulkkaus aidossa tilanteessa 2 + analyysi (Kirjamessut 6.-7.10.2017): 1-5 (20t)


•viitotun puheen tulkkauksen tentti: 1-5 (valmistautuminen 5t ja tentti tehdään oppitunneilla)

Oppimistehtävien palautuspäivät
Ilmoitetaan opintojakson alkaessa sekä fronterilla

Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö

Opintojakson voi suorittaa Diakin hankkeessa tai projektissa.

Lisätiedot

,

Siirry alkuun