Skip to main content

Translation and interpreting methodsLaajuus (5 cr)

Code: KÄT0205A19H

Credits

5 op

Teaching language

  • Finnish
  • roo.99

Responsible person

  • Veera Kuusela

Objective

Students will be able to
- translate simple texts
- prepare for interpreting assignments
- interpret consecutively and simultaneously
- use sight interpreting (prima vista)
- demonstrate knowledge of the basics of bidirectional interpreting

Content

- translation
- preparing for interpreting assignments
- consecutive and simultaneous interpreting
- sight interpreting
- monologue and dialogue

Enrollment

01.03.2024 - 18.03.2024

Timing

28.10.2024 - 08.12.2024

Number of ECTS credits allocated

5 op

Virtual portion

2 op

Mode of delivery

60 % Contact teaching, 40 % Distance learning

Campus

Helsinki

Teaching languages
  • Finnish
  • roo.99
Seats

0 - 333

Degree programmes
  • BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Teachers
  • Virpi Thurén
  • tuntiopettaja Tulkkaukset ja kielet
Groups
  • HKI-S23vip

Objective

Students will be able to
- translate simple texts
- prepare for interpreting assignments
- interpret consecutively and simultaneously
- use sight interpreting (prima vista)
- demonstrate knowledge of the basics of bidirectional interpreting

Content

- translation
- preparing for interpreting assignments
- consecutive and simultaneous interpreting
- sight interpreting
- monologue and dialogue

Evaluation scale

0-5

Enrollment

01.03.2023 - 19.03.2023

Timing

23.10.2023 - 10.12.2023

Number of ECTS credits allocated

5 op

Virtual portion

2 op

Mode of delivery

60 % Contact teaching, 40 % Distance learning

Campus

Helsinki

Teaching languages
  • Finnish
Seats

0 - 333

Degree programmes
  • BA in Humanities, Sign Language and Interpreting
Teachers
  • Sanna Kirjonen
  • Virpi Thurén
Groups
  • G53vip

Objective

Students will be able to
- translate simple texts
- prepare for interpreting assignments
- interpret consecutively and simultaneously
- use sight interpreting (prima vista)
- demonstrate knowledge of the basics of bidirectional interpreting

Content

- translation
- preparing for interpreting assignments
- consecutive and simultaneous interpreting
- sight interpreting
- monologue and dialogue

Evaluation scale

0-5

Enrollment

01.03.2022 - 18.03.2022

Timing

24.10.2022 - 16.12.2022

Number of ECTS credits allocated

5 op

Virtual portion

2 op

Mode of delivery

60 % Contact teaching, 40 % Distance learning

Campus

Turku

Teaching languages
  • Finnish
  • roo.99
Seats

0 - 100

Degree programmes
  • BA in Humanities, Sign Language and Interpreting
Teachers
  • Hely Korte
  • Tiia Oldenburg
  • Sanna Kirjonen
Groups
  • G51vip

Objective

Students will be able to
- translate simple texts
- prepare for interpreting assignments
- interpret consecutively and simultaneously
- use sight interpreting (prima vista)
- demonstrate knowledge of the basics of bidirectional interpreting

Content

- translation
- preparing for interpreting assignments
- consecutive and simultaneous interpreting
- sight interpreting
- monologue and dialogue

Evaluation scale

0-5