Skip to main content

Interpreting 1 (5cr)

Code: TUV0405A19H-3002

General information


Enrollment
07.09.2020 - 30.09.2020
Registration for the implementation has ended.
Timing
11.01.2021 - 28.05.2021
Implementation has ended.
Number of ECTS credits allocated
5 cr
Local portion
3 cr
Virtual portion
2 cr
Mode of delivery
Blended learning
Unit
Tulkkaustutkinnot, kielet, viestintä and development of education
Campus
Diak joint implementation
Teaching languages
Finnish
Seats
0 - 100
Degree programmes
BA in Humanities, Community Interpreting
Teachers
Christina Skogster
Course
TUV0405A19H

Unfortunately, no reservations were found for the realization Interpreting 1 TUV0405A19H-3002. It's possible that the reservations have not yet been published or that the realization is intended to be completed independently.

Evaluation scale

0-5

Content scheduling

Opintojakso jakautuu loppulukukauden kolmelle lähiopetusviikolle sekä niiden ympärille sijoittuville etäopiskeluviikoille. Opintojakson ydinsisällöt käsitellään lähiopetusviikkojen luennoilla ja yhteisissä harjoituksissa. Etäopiskeluviikoilla opiskelija syventyy opintojakson sisältöihin oppimistehtävien ja kirjallisuuden avulla.

Objective

Students will be able to
- apply methods of short consecutive interpreting
- identify the structure of conversations and the dynamics of the interpreted situation
- identify differences between on-site interpreting and remote interpreting
- use their interpreting skills in the education field
- analyse their performance as interpreters

Content

- short consecutive interpreting
- the structure of conversations
- the dynamics of interpreting situations
- on-site interpreting
- remote interpreting
- interpreting in the education field

Teaching methods

Opintojakso koostuu luentomuotoisesta kontaktiopetuksesta ja harjoituksista lähiopetusviikoilla sekä itsenäisestä työskentelystä etäviikoilla monikampustoteutuksen mukaisesti: https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/opiskelumuodot/

Lähiopetusviikoilla olevassa kontaktiopetuksessa on 100 % läsnäolovaatimus

Opintojaksolla tehdään kirjallisia ja suullisia tehtäviä yksin ja pienryhmässä.

Student workload

Opintojakso on 5 opintopistettä eli noin 130 tuntia opiskelijan työtä.

Lähiviikkojen kontaktiopetuksen ja oppimistehtävien lisäksi opiskelija työskentelee etäjaksoilla itsenäisesti ja ryhmissä verkkopohjaista oppimisalustaa hyödyntäen.

Qualifications

Ennen opintojakson alkua opiskelijan tulee olla suorittanut opintojaksot Tulkin etiikka ja ammatillisuus, Tulkkauksen perusteet ja Tulkin perustaidot tai muutoin olla hankkinut vastaavan osaamisen.

Go back to top of page