Skip to main content

KÄÄ03MS21DIAK Translation 3 (5cr)

Code: KÄÄ0305A12H-3005

General information


Enrollment
01.03.2021 - 17.03.2021
Registration for the implementation has ended.
Timing
23.08.2021 - 19.11.2021
Implementation has ended.
Number of ECTS credits allocated
5 cr
Local portion
3 cr
Virtual portion
2 cr
Mode of delivery
Blended learning
Unit
Tulkkaustutkinnot, kielet, viestintä and development of education
Campus
Diak joint implementation
Teaching languages
Finnish
Seats
0 - 100
Degree programmes
BA in Humanities, Community Interpreting
Teachers
Paula Trentecuisse
tuntiopettaja Tulkkaukset ja kielet
Course
KÄÄ0305A12H

Unfortunately, no reservations were found for the realization KÄÄ03MS21DIAK Translation 3 KÄÄ0305A12H-3005. It's possible that the reservations have not yet been published or that the realization is intended to be completed independently.

Evaluation scale

0-5

Content scheduling

Opiskelija syventää ja täydentää Kääntäminen 1 ja 2 -kursseilla kertynyttä osaamistaan. Kurssilla käännetään keskitasoa vaativampia erikoisalan asiakirjoja esim. poliisi-, oikeus-, opetus- tai terveysalalta.

Lähiopetus jakautuu kolmelle lähijaksolle. Muu aika on opiskelijan itsenäistä työskentelyä.

Objective

Opiskelija
- ymmärtää mikä on asiakirja
- ymmärtää asiakirjojen kääntämisen erityispiirteet ja vaatimukset
- tietää auktorisoidun kääntämisen perusperiaatteet
- hallitsee käännösprosessin
- osaa käyttää kääntäjän kirjallisia ja elektronisia työvälineitä
- osaa kääntää asioimistulkkausalan tavallisimpia asiakirjoja

Content

Ydinsisällöt
- asiakirja
- asiakirjojen kääntämisen erityispiirteet ja vaatimukset
- käännösprosessi
- kääntäjän työvälineet

Materials

Etäopetus: teoriaa taustaksi ja yhteistä pohdintaa käännöksissä esiintyvistä haasteista ja käännösratkaisuista.
Asiantuntijaluennot (taltioidaan mahdollisuuksien mukaan).

Tiedonhaku
Kirjastojen tietokannat
Yksi- ja kaksikieliset sanakirjat
WWW (esim. kaksikielisen hakutoiminnon hyödyntäminen, Googlen korpuksenomainen käyttö, kuvahaun hyödyntäminen termityössä), muiden kielialueiden hakukoneet

Teaching methods

Tarkennetut ydinsisällöt
- Asiakirja
- Asiakirjojen kääntämisen erityispiirteet ja vaatimukset
- Käännösprosessi
- Kääntäjän työvälineet
Pedagoginen toteutus
Opintojakso perustuu asiantuntijaluentoihin ja on harjoituspainotteinen. Opiskelijat kääntävät kurssin aikana kaksi aihepiiriltään erilaista asiakirjaa suomesta toiseen työkieleen. Käännökset tehdään mahdollisuuksien mukaan ryhmä-/parityönä, mutta kuitenkin niin, että lopputuotoksista on erotettavissa opiskelijakohtaiset osuudet arviointia varten. Toisen työkielen opettajat arvioivat yhden asiakirjan käännöstyön. Opiskelijat perustelevat tekemiään ratkaisuja suomenkielisissä käännösanalyyseissä (yksilötyö). Suomenkieliset analyysit arvioi Diakin lehtori. Kontaktitunneilla käydään läpi asiakirjoissa ja käännöstöissä ilmenneitä ongelmakohtia ja analysoidaan sekä omia että muiden opiskelijoiden tekemiä käännöksiä rakentavalla tavalla.
Jaksolla toteutetaan 1 vierailevan asiantuntijan luentoa (asiakirjakääntäminen, auktorisoitu kääntäminen, ISO-standardi, asiakirjakääntäjän ja projektipäällikön yhteistyö käännöstoimistossa, käännösmuisti). Opiskelijat kirjoittavat kurssin ajalta oppimispäiväkirjaa.
Oppimistehtävät
- Osallistuminen lähiopetukseen
- Oppimispäiväkirja asiantuntijaluennoista
- 2 erikoisalan asiakirjakirjakäännöstä
- Omien käännöstöiden kirjallinen analyysi
Oppimistehtävien palautuspäivät
Ilmoitetaan lähiopetuksessa

Employer connections

Käännöstoimiston edustajan puheenvuoro: käännöstoimiston ja kääntäjän yhteistyö käännösprosessissa jne.

Student workload

5 op. eli n. 130 työtuntia.

Koostuu osallistumisesta lähijaksoilla, oheismateriaalin lukemisesta sekä oppimistehtävistä.
Opiskelijoilla 4 oppimistehtävää:
- oppimispäiväkirja
- tekstianalyysi (kääntämisen näkökulmasta)
- 2 käännöstä ja analyysi omasta käännösprosessista.

Qualifications

KÄÄ1 ja KÄÄ2 suoritettu tai osaaminen osoitettu muulla tavalla.

Further information

Hyväksytyn suorituksen saaminen edellyttää aktiivista läsnäoloa lähiopetuksessa. Opetusta varten on oltava toimivat IT-laitteet ja toimiva internet-yhteys.

Go back to top of page