VTS05PS21TKU Interpreting for different client groups (5cr)
Code: VTS0505A19H-3001
General information
- Enrollment
- 01.03.2021 - 17.03.2021
- Registration for the implementation has ended.
- Timing
- 01.11.2021 - 17.12.2021
- Implementation has ended.
- Number of ECTS credits allocated
- 5 cr
- Local portion
- 5 cr
- Mode of delivery
- Contact learning
- Unit
- Tulkkaustutkinnot, kielet, viestintä and development of education
- Campus
- Turku
- Teaching languages
- Seats
- 0 - 100
- Degree programmes
- BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
- Teachers
- Hely Korte
- Mari Virtanen
- Course
- VTS0505A19H
Unfortunately, no reservations were found for the realization VTS05PS21TKU Interpreting for different client groups VTS0505A19H-3001. It's possible that the reservations have not yet been published or that the realization is intended to be completed independently.
Evaluation scale
0-5
Content scheduling
Opintojaksolla tulkataan huonokuuloisten ja kuuroutuneiden käyttämillä eri kommunikaatiomenetelmillä (viitottu puhe, huulioluku, sormiaakkosviestintä, antikva, käsin kirjoitus). Opintojaksolla harjoitellaan tulkkausta kuurosokeille eri menetelmillä (taktiiliviittominen, puheen toisto, viittominen kaventuneeseen näkökenttään). Opiskelija käyttää tulkkaustilanteissa kuvailua ja sosiaalishaptista kommunikaatiota. Opintojakson aikana harjoitellaan opastamaan turvallisesti.
Objective
Students will be able to
- interpret for deafened and hard-of-hearing people by various methods
- interpret for deafblind people by various methods
- provide audio description as part of interpreting
- use social-haptic modes of communication
- provide safe guiding
Content
- communication methods of different client groups
- tactile sign language and other communication methods of deafblind people
- audio description
- social-haptic communication
- guiding
Teaching methods
Lähiopetus, oppimistehtävät, tentti.
Exam schedules
Tentin voi suorittaa opintojakson lopussa.
Student workload
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.
Qualifications
Opintojen suorittaminen edellyttää laajaa viittomien sanavarastoa ja vahvaa tulkkauksen perusteiden hallintaa. Lisäksi opiskelijan tulee tuntea viittomakieliset asiakasryhmänä ennen kelpoisuuskokonaisuuden aloittamista.