Skip to main content

VTS05PS21TKU Interpreting for different client groups (5cr)

Code: VTS0505A19H-3001

General information


Enrollment
01.03.2021 - 17.03.2021
Registration for the implementation has ended.
Timing
01.11.2021 - 17.12.2021
Implementation has ended.
Number of ECTS credits allocated
5 cr
Local portion
5 cr
Mode of delivery
Contact learning
Unit
Tulkkaustutkinnot, kielet, viestintä and development of education
Campus
Turku
Teaching languages
Seats
0 - 100
Degree programmes
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Teachers
Hely Korte
Mari Virtanen
Course
VTS0505A19H

Unfortunately, no reservations were found for the realization VTS05PS21TKU Interpreting for different client groups VTS0505A19H-3001. It's possible that the reservations have not yet been published or that the realization is intended to be completed independently.

Evaluation scale

0-5

Content scheduling

Opintojaksolla tulkataan huonokuuloisten ja kuuroutuneiden käyttämillä eri kommunikaatiomenetelmillä (viitottu puhe, huulioluku, sormiaakkosviestintä, antikva, käsin kirjoitus). Opintojaksolla harjoitellaan tulkkausta kuurosokeille eri menetelmillä (taktiiliviittominen, puheen toisto, viittominen kaventuneeseen näkökenttään). Opiskelija käyttää tulkkaustilanteissa kuvailua ja sosiaalishaptista kommunikaatiota. Opintojakson aikana harjoitellaan opastamaan turvallisesti.

Objective

Students will be able to
- interpret for deafened and hard-of-hearing people by various methods
- interpret for deafblind people by various methods
- provide audio description as part of interpreting
- use social-haptic modes of communication
- provide safe guiding

Content

- communication methods of different client groups
- tactile sign language and other communication methods of deafblind people
- audio description
- social-haptic communication
- guiding

Teaching methods

Lähiopetus, oppimistehtävät, tentti.

Exam schedules

Tentin voi suorittaa opintojakson lopussa.

Student workload

Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.

Qualifications

Opintojen suorittaminen edellyttää laajaa viittomien sanavarastoa ja vahvaa tulkkauksen perusteiden hallintaa. Lisäksi opiskelijan tulee tuntea viittomakieliset asiakasryhmänä ennen kelpoisuuskokonaisuuden aloittamista.

Go back to top of page