Skip to main content

KTÄ01MS22DIAK Translation 1 (5 cr)

Code: KTÄ0105A19H-3003

General information


Enrollment

01.03.2022 - 18.03.2022

Timing

10.10.2022 - 16.12.2022

Number of ECTS credits allocated

5 op

Virtual portion

2 op

Mode of delivery

60 % Contact teaching, 40 % Distance learning

Campus

Diak joint implementation

Teaching languages

  • Finnish

Seats

0 - 100

Degree programmes

  • BA in Humanities, Community Interpreting

Teachers

  • Juhani Toivanen
  • Pirjo Pouttu
  • tuntiopettaja Tulkkaukset ja kielet

Groups

  • A51astu

Objective

Students will be able to
- identify and use basic concepts of translation
- describe translation as a communication process
- identify the theoretical approaches of translation and use common translation strategies
- identify and analyse the stages of the translation process
- identify culture-specific meanings and render them into the target language and culture
- recognise the responsibility of translators and the possibilities and challenges of digital translation

Content

- basic concepts of translation, key theories and strategies
- the stages of the translation process
- cultural specificities and intercultural comparison in translation
- the translator’s responsibility
- translation assignments
- digital translation solutions

Evaluation scale

Hyväksytty/Hylätty