Skip to main content

KÄT01MS22TKU Basics of translation and interpreting (5cr)

Code: KÄT0105A19H-3004

General information


Enrollment
01.03.2022 - 18.03.2022
Registration for the implementation has ended.
Timing
26.09.2022 - 11.11.2022
Implementation has ended.
Number of ECTS credits allocated
5 cr
Local portion
3 cr
Virtual portion
2 cr
Mode of delivery
Blended learning
Unit
Tulkkaustutkinnot, kielet, viestintä and development of education
Campus
Turku
Teaching languages
Finnish
Seats
0 - 100
Degree programmes
BA in Humanities, Sign Language and Interpreting
Teachers
Tiia Oldenburg
Sonja Heinonen
Matleena Messo
Course
KÄT0105A19H

Unfortunately, no reservations were found for the realization KÄT01MS22TKU Basics of translation and interpreting KÄT0105A19H-3004. It's possible that the reservations have not yet been published or that the realization is intended to be completed independently.

Evaluation scale

0-5

Content scheduling

Opintojaksolla perehdytään tulkkauksen ja käännöksen peruskäsitteisiin sekä tulkkaus- ja käännösteorioihin. Lähiopetuksessa syvennytään teorioihin käytännön harjoitusten kautta.
Lähiopetuksessa harjoitellaan konsekutiivitulkkausta tulkkausteorioiden pohjalta. Tulkkauksia harjoitellaan perustasolla kielillä suomi-suomi, viittomakieli-viittomakieli sekä suomi-viittomakieli-suomi. Konsekutiivitulkkausta harjoitellaan erilaisia kommunikaatiomenetelmiä käyttäen.
Lähiopetuksessa harjoitellaan ydinsisällön löytymistä ja välittämistä sekä erilaisten muistiinpanotekniikoiden käyttöä.

Objective

Students will be able to
- identify basic concepts of translation and interpreting and describe the interpreting process
- recognise the contextual and cultural aspects of translation and interpreting
- identify core contents in text and make notes
- translate and consecutively interpret everyday texts
- compare working languages and communication methods

Content

- basic concepts of translation and interpreting
- interpreting and translation theories
- core contents and note-taking techniques
- consecutive interpreting
- working languages, communication methods

Teaching methods

Lähiopetus, oppimistehtävät, kirjatentti

Exam schedules

Tentti suoritetaan opintojakson lopussa.

Student workload

Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.

Go back to top of page