KÄT01MS23HKI Basics of translation and interpreting (5cr)
Code: KÄT0105A19H-3005
General information
- Enrollment
- 01.03.2023 - 19.03.2023
- Registration for the implementation has ended.
- Timing
- 02.10.2023 - 05.11.2023
- Implementation has ended.
- Number of ECTS credits allocated
- 5 cr
- Local portion
- 3 cr
- Virtual portion
- 2 cr
- Mode of delivery
- Blended learning
- Unit
- Tulkkaustutkinnot, kielet, viestintä and development of education
- Campus
- Helsinki
- Teaching languages
- Finnish
- Seats
- 0 - 333
- Degree programmes
- BA in Humanities, Sign Language and Interpreting
- Teachers
- Sonja Heinonen
- Matleena Messo
- Emmi Ranki
- Course
- KÄT0105A19H
Unfortunately, no reservations were found for the realization KÄT01MS23HKI Basics of translation and interpreting KÄT0105A19H-3005. It's possible that the reservations have not yet been published or that the realization is intended to be completed independently.
Evaluation scale
0-5
Content scheduling
Opintojaksolla perehdytään tulkkauksen ja käännöksen peruskäsitteisiin sekä tulkkaus- ja käännösteorioihin. Lähiopetuksessa syvennytään teorioihin käytännön harjoitusten kautta.
Lähiopetuksessa harjoitellaan konsekutiivitulkkausta tulkkausteorioiden pohjalta. Tulkkauksia harjoitellaan perustasolla kielillä suomi-suomi, viittomakieli-viittomakieli sekä suomi-viittomakieli-suomi. Konsekutiivitulkkausta harjoitellaan erilaisia kommunikaatiomenetelmiä käyttäen.
Lähiopetuksessa harjoitellaan ydinsisällön löytymistä ja välittämistä sekä erilaisten muistiinpanotekniikoiden käyttöä.
Objective
Students will be able to
- identify basic concepts of translation and interpreting and describe the interpreting process
- recognise the contextual and cultural aspects of translation and interpreting
- identify core contents in text and make notes
- translate and consecutively interpret everyday texts
- compare working languages and communication methods
Content
- basic concepts of translation and interpreting
- interpreting and translation theories
- core contents and note-taking techniques
- consecutive interpreting
- working languages, communication methods
Teaching methods
Lähiopetus, oppimistehtävät, kirjatentti
Exam schedules
Tentti suoritetaan opintojakson lopussa.
Student workload
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.