Skip to main content

KÄT02MS23HKI Translation and interpreting methods (5cr)

Code: KÄT0205A19H-3005

General information


Enrollment
01.03.2023 - 19.03.2023
Registration for the implementation has ended.
Timing
23.10.2023 - 10.12.2023
Implementation has ended.
Number of ECTS credits allocated
5 cr
Local portion
3 cr
Virtual portion
2 cr
Mode of delivery
Blended learning
Unit
Tulkkaustutkinnot, kielet, viestintä and development of education
Campus
Helsinki
Teaching languages
Finnish
Seats
0 - 333
Degree programmes
BA in Humanities, Sign Language and Interpreting
Teachers
Sanna Kirjonen
Virpi Thurén
Course
KÄT0205A19H

Unfortunately, no reservations were found for the realization KÄT02MS23HKI Translation and interpreting methods KÄT0205A19H-3005. It's possible that the reservations have not yet been published or that the realization is intended to be completed independently.

Evaluation scale

0-5

Content scheduling

Opintojaksolla käännetään helppoja tekstejä suomen kielestä viittomakieleen ja viittomakielestä suomen kieleen.
Opintojaksolla käsitellään valmistautumiseen liittyviä asioita, jotka tulee ottaa huomioon tulkkauksessa.
Lähitunneilla jatketaan konsekutiivitulkkausharjoituksia sekä opetellaan simultaanitulkkauksen, prima vista -tulkkauksen ja kahdensuuntaisen tulkkauksen perusasiat.
Lähituntien aikana harjoitellaan tulkkausta viittomakielellä ja eri kommunikaatiomenetelmillä.

Objective

Students will be able to
- translate simple texts
- prepare for interpreting assignments
- interpret consecutively and simultaneously
- use sight interpreting (prima vista)
- demonstrate knowledge of the basics of bidirectional interpreting

Content

- translation
- preparing for interpreting assignments
- consecutive and simultaneous interpreting
- sight interpreting
- monologue and dialogue

Teaching methods

Lähiopetus, oppimistehtävät

Student workload

Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.

Go back to top of page