KÄT02MS23HKI Translation and interpreting methods (5cr)
Code: KÄT0205A19H-3005
General information
- Enrollment
- 01.03.2023 - 19.03.2023
- Registration for the implementation has ended.
- Timing
- 23.10.2023 - 10.12.2023
- Implementation has ended.
- Number of ECTS credits allocated
- 5 cr
- Local portion
- 3 cr
- Virtual portion
- 2 cr
- Mode of delivery
- Blended learning
- Unit
- Tulkkaustutkinnot, kielet, viestintä and development of education
- Campus
- Helsinki
- Teaching languages
- Finnish
- Seats
- 0 - 333
- Degree programmes
- BA in Humanities, Sign Language and Interpreting
- Teachers
- Sanna Kirjonen
- Virpi Thurén
- Course
- KÄT0205A19H
Unfortunately, no reservations were found for the realization KÄT02MS23HKI Translation and interpreting methods KÄT0205A19H-3005. It's possible that the reservations have not yet been published or that the realization is intended to be completed independently.
Evaluation scale
0-5
Content scheduling
Opintojaksolla käännetään helppoja tekstejä suomen kielestä viittomakieleen ja viittomakielestä suomen kieleen.
Opintojaksolla käsitellään valmistautumiseen liittyviä asioita, jotka tulee ottaa huomioon tulkkauksessa.
Lähitunneilla jatketaan konsekutiivitulkkausharjoituksia sekä opetellaan simultaanitulkkauksen, prima vista -tulkkauksen ja kahdensuuntaisen tulkkauksen perusasiat.
Lähituntien aikana harjoitellaan tulkkausta viittomakielellä ja eri kommunikaatiomenetelmillä.
Objective
Students will be able to
- translate simple texts
- prepare for interpreting assignments
- interpret consecutively and simultaneously
- use sight interpreting (prima vista)
- demonstrate knowledge of the basics of bidirectional interpreting
Content
- translation
- preparing for interpreting assignments
- consecutive and simultaneous interpreting
- sight interpreting
- monologue and dialogue
Teaching methods
Lähiopetus, oppimistehtävät
Student workload
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.