VTS03MS23HKI Interpreting in different settings (5cr)
Code: VTS0305A19H-3003
General information
- Enrollment
- 01.03.2023 - 19.03.2023
- Registration for the implementation has ended.
- Timing
- 02.10.2023 - 26.11.2023
- Implementation has ended.
- Number of ECTS credits allocated
- 5 cr
- Local portion
- 3 cr
- Virtual portion
- 2 cr
- Mode of delivery
- Blended learning
- Unit
- Tulkkaustutkinnot, kielet, viestintä and development of education
- Campus
- Helsinki
- Teaching languages
- Finnish
- Seats
- 0 - 333
- Degree programmes
- BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
- Teachers
- Matleena Messo
- Virpi Thurén
- Course
- VTS0305A19H
Unfortunately, no reservations were found for the realization VTS03MS23HKI Interpreting in different settings VTS0305A19H-3003. It's possible that the reservations have not yet been published or that the realization is intended to be completed independently.
Evaluation scale
0-5
Content scheduling
Opintojaksolla valmistaudutaan erilaisiin tulkkausharjoituksiin sekä harjoitellaan paritulkkausta opiskelutulkkaustilanteissa. Opintojaksolla syvennytään monologitulkkauksen, dialogitulkkauksen ja kokoustulkkauksen käytäntöihin. Opiskelija laajentaa eri ammattialojen sanastoja/viittomistoja tulkkausharjoitusten avulla. Opintojaksolla tutustutaan vaativan tason tulkkauksen piirteisiin.
Objective
Students will be able to
- interpret in various employment-related situations
- interpret in various service situations
- understand the specificities of interpreting in healthcare situations
- interpret in education settings
- understand the principles of advanced-level interpreting
Content
- workplace interpreting
- public service interpreting
- healthcare interpreting
- educational interpreting
- minimum requirements of advanced-level interpreting
Teaching methods
Lähiopetus, oppimistehtävät, simulaatio ja tentti.
Exam schedules
Tentin voi suorittaa opintojakson lopussa.
Student workload
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.
Qualifications
Opintojen suorittaminen edellyttää laajaa viittomien sanavarastoa ja vahvaa tulkkauksen perusteiden hallintaa. Lisäksi opiskelijan tulee tuntea viittomakieliset asiakasryhmänä ennen kelpoisuuskokonaisuuden aloittamista.