VTS05MS23HKI Interpreting for different client groups (5cr)
Code: VTS0505A19H-3003
General information
- Enrollment
- 01.03.2023 - 19.03.2023
- Registration for the implementation has ended.
- Timing
- 02.10.2023 - 17.12.2023
- Implementation has ended.
- Number of ECTS credits allocated
- 5 cr
- Local portion
- 3 cr
- Virtual portion
- 2 cr
- Mode of delivery
- Blended learning
- Unit
- Tulkkaustutkinnot, kielet, viestintä and development of education
- Campus
- Helsinki
- Teaching languages
- Finnish
- Seats
- 0 - 333
- Degree programmes
- BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
- Teachers
- Matleena Messo
- tuntiopettaja Tulkkaukset ja kielet
- Virpi Thurén
- Course
- VTS0505A19H
Unfortunately, no reservations were found for the realization VTS05MS23HKI Interpreting for different client groups VTS0505A19H-3003. It's possible that the reservations have not yet been published or that the realization is intended to be completed independently.
Evaluation scale
0-5
                    
Objective
Students will be able to
- interpret for deafened and hard-of-hearing people by various methods
- interpret for deafblind people by various methods
- provide audio description as part of interpreting
- use social-haptic modes of communication
- provide safe guiding
                    
Content
- communication methods of different client groups
- tactile sign language and other communication methods of deafblind people
- audio description
- social-haptic communication
- guiding
                    
Teaching methods
Opetus toteutetaan lähiopetuksena. Lähitunneilla harjoitellaan tulkkausta sekä koululla että autenttisissa oppimisympäristöissä koulun ulkopuolella. Lähitunneille tulee vierailijoiksi kokemusasiantuntijoita sekä harjoitusvastuksia.
                    
Exam schedules
Opintojaksolla pidetään viitotun puheen tentti.
                    
Student workload
Opintojakson laajuus on 5 opintopistettä. Yksi opintopiste on 27 h opiskelijatyötä.
                    
Qualifications
Opintojen suorittaminen edellyttää laajaa viittomien sanavarastoa ja vahvaa tulkkauksen perusteiden hallintaa. Lisäksi opiskelijan tulee tuntea viittomakieliset asiakasryhmänä ennen kelpoisuuskokonaisuuden aloittamista.