Skip to main content

KTÄ02MK25DIAK Translation 2 (5cr)

Code: KTÄ0205A19H-3005

General information


Enrollment
23.09.2024 - 13.10.2024
Registration for the implementation has ended.
Timing
10.02.2025 - 20.04.2025
Implementation has ended.
Number of ECTS credits allocated
5 cr
Local portion
3 cr
Virtual portion
2 cr
Mode of delivery
Blended learning
Unit
Tulkkaustutkinnot, kielet, viestintä and development of education
Campus
Diak joint implementation
Teaching languages
Finnish
Degree programmes
BA in Humanities, Community Interpreting
Teachers
Olga Galinski
Course
KTÄ0205A19H

Realization has 3 reservations. Total duration of reservations is 9 h 45 min.

Time Topic Location
Mon 10.02.2025 time 12:30 - 15:45
(3 h 15 min)
KTÄ02 Opintojakson aloitus
Zoom
Tue 11.03.2025 time 12:30 - 15:45
(3 h 15 min)
KTÄ02 Luento
Zoom
Wed 16.04.2025 time 08:30 - 11:45
(3 h 15 min)
KTÄ02 Seminaari
HKI-331 Luokka 331
Changes to reservations may be possible.

Evaluation scale

0-5

Content scheduling

Opintojakso jakautuu loppulukukauden kolmelle lähiopetusviikolle sekä niiden ympärille sijoittuville etäopiskeluviikoille. Opintojakson ydinsisällöt käsitellään lähiopetusviikkojen luennoilla ja yhteisissä harjoituksissa. Etäopiskeluviikoilla opiskelija syventyy opintojakson sisältöihin oppimistehtävien, kirjallisuuden ja luentotallenteiden avulla.

Objective

Students will be able to
- apply translation theories in their practice
- resolve issues relating to communication and cultural imbalance
- justify their chosen translation solutions
- translate general and simple specialist texts according to instructions
- retrieve and critically evaluate information needed in translation

Content

- translation theories
- the communicative purpose of text and translation
- cultural specificities in translation
- translation strategies
- general and simple specialist texts
- information retrieval for translators
- translation assignments

Materials

Opintojakson oppimateriaalien kirjallisuuslista ja saatavuuslinkit löytyvät osoitteesta: Täydentyy myöhemmin

Suositeltava kirjallisuus:

Teaching methods

Opintojakso koostuu luentomuotoisesta kontaktiopetuksesta ja harjoituksista lähiopetusviikoilla sekä itsenäisestä työskentelystä etäviikoilla monikampustoteutuksen mukaisesti:
https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/opiskelumuodot/
Lähiopetusviikkojen kontaktiopetuksessa on 100 %:n läsnäolovaatimus.

Employer connections

Opintojakson harjoitukset voidaan tehdä yhteistyössä työelämän kanssa.

Exam schedules

-

International connections

Opintojakson suorittamisesta kv-ympäristössä sovitaan vastuulehtorin kanssa.

Completion alternatives

Valinnaisesta suoritustavasta sovitaan opintojakson vastuulehtorin kanssa.

Student workload

Opintojakso on 5 opintopistettä eli noin 130 tuntia opiskelijan työtä.
Lähiviikkojen kontaktiopetuksen ja oppimistehtävien lisäksi opiskelija työskentelee etäjaksoilla itsenäisesti ja ryhmissä verkkopohjaista oppimisalustaa hyödyntäen.

Further information

-

Go back to top of page