TUV08MK25DIAK Tulkkaus 5 (5 op)
Toteutuksen tunnus: TUV0805A19H-3004
Toteutuksen perustiedot
Ilmoittautumisaika
23.09.2024 - 13.10.2024
Ajoitus
07.01.2025 - 18.05.2025
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
- Tulkki (AMK), asioimistulkkaus
Opettaja
- Mari Vainikka
Ryhmät
-
A53astuA53astu
- 08.01.2025 12:30 - 14:00, TUV08 Opintojakson aloitus
- 09.01.2025 14:30 - 16:00, TUV08 Tulkkausharjoitukset
- 10.01.2025 12:30 - 15:45, TUV08 Tulkkausharjoitukset
- 05.02.2025 10:15 - 11:45, TUV08 Tulkkausharjoitukset
- 05.02.2025 12:30 - 14:00, TUV08 Tulkkausharjoitukset
- 06.02.2025 08:30 - 10:00, TUV08 Tulkkausharjoitukset
- 05.03.2025 10:15 - 11:45, TUV08 Tulkkausharjoitukset
- 06.03.2025 10:15 - 11:45, TUV08 Tulkkausharjoitukset
- 07.04.2025 14:15 - 15:45, TUV08 Tulkkausharjoitukset
- 08.04.2025 10:15 - 11:45, TUV08 Tulkkausharjoitukset
- 08.04.2025 12:30 - 14:00, TUV08 Tulkkausharjoitukset
- 13.05.2025 08:30 - 16:00, Astun yhteistyöskentelypäivä
- 14.05.2025 10:15 - 11:45, TUV08 Tulkkausharjoitukset
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa käyttää sujuvasti konsekutiivitulkkauksen menetelmiä muistiinpanot tukena vaativissa tulkkaustilanteissa
- osaa käyttää kuiskaustulkkauksen menetelmiä perustasolla
- osaa käyttää reletulkkausmenetelmää perustasolla
- osaa eritellä poliisi- ja oikeusalan ammattilaisten tehtävät ja osaa toimia asiantuntijatiimin jäsenenä
- osaa soveltaa eri tulkkausmenetelmiä poliisi- ja oikeusalaan liittyvissä tilanteissa sekä osaa analysoida ja kehittää omaa tulkkaussuoritustaan
Sisältö
- vaativa konsekutiivitulkkaus
- kuiskaustulkkaus
- reletulkkaus
- tulkkaus poliisi- ja oikeusalalla
- ammattitaidon kehittäminen sekä asiantuntijayhteistyö poliisi- ja oikeusalan tulkkaustilanteissa
Opetusmenetelmät
Tunneilla harjoitellaan tulkkausta eri menetelmin (konsekutiivi, prima vista ja simultaanitulkkaus) sekä opettajan että opiskelijoiden itsensä pitämistä puheista.
Lisäksi tunneilla kerrataan muistiinpanotekniikkaa ja keskustellaan mm. oikeus- ja poliisialan tulkkauksen erityisvaatimuksista ja tulkin etiikasta.
Harjoituksiin liittyy myös etukäteisvalmistautuminen (esimerkiksi sanaston laatiminen).
Oppimateriaalit
Kinnunen, T., & Vik, G-V. Oikeusviranomaisten ja asianajajien näkemyksiä oikeustulkkauksesta (video: https://youtu.be/3ktF0tPtDBk)
Kinnunen, T., & Vik, G-V (2015). Oikeustulkkaus. Teoksessa S. Aaltonen, N. Siponkoski & K. Abdallah (toim.) Käännetyt maailmat. Johdatus käännösviestintään. Gaudeamus.
Kinnunen, T. (2018). "Jaetun tilan ja läsnäolon merkitys tulkatussa oikeudenkäynnissä". Teoksessa K. Koskinen, J. Vuori J. & A-K. Leminen. Asioimistulkkaus: Monikielisen yhteiskunnan arkea. Vastapaino.
Kinnunen, T., & Vik, G-V. Tulkkaustilanteen multimodaalisuus (video: https://youtu.be/3cdWvbchbfg)
Harjoittelu- ja työelämäyhteistyö
Mahdollisuuksien mukaan luennoitsijana kokenut oikeustulkki.
Tenttien ajankohdat ja uusintamahdollisuudet
-
Kansainvälisyys
-
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
- Opiskelija osallistuu aktiivisesti kontaktiopetuksen aikaisiin harjoituksiin.
- Opiskelija valmistautuu harjoituksiin annettujen ohjeiden mukaisesti tai muuten alan sanastoa kartuttaen.
- Opintojaksoon sisältyy 4 - 5 oppimistehtävää, joista osa on tulkkaustehtäviä ja osa kirjallisia tehtäviä.
Sisällön jaksotus
Opintojakso kytkeytyy Poliisi- ja oikeusala toimintaympäristönä
-opintojakson sisältöihin ja jatkuu koko lukukauden ajan.
Esitietovaatimukset
Edeltävät TUV-opintojaksot oltava suoritettu, ellei opinto-ohjaajan kanssa ole erikseen muuta sovittu.
Lisätietoja opiskelijoille
Etätulkkausharjoituksiin osallistuminen edellyttää hyvää internet-yhteyttä sekä toimivaa kuuloke-mikrofoni-yhdistelmää.
Harjoitusten onnistuminen vaatii myös rauhallisen ja häiriöttömän ympäristön.
Osallistuminen opintojaksolle edellyttää, että opiskelija on suorittanut aiemmat tulkkausharjoituskurssit (TUV) TAI että hänellä on muu poliisi- ja oikeusalan tulkkausta tukeva koulutus ja/tai runsaasti kokemusta poliisi- ja oikeusalan tulkkauksista.
Lisäedellytyksenä on, että toinen työkieli on jokin opintojaksolle osallistuvien tutkinto-opiskelijoiden kielistä (vaihtelee vuosittain).
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Arviointiasteikko on numeerinen (0-5). Tulkkausten arvioinnissa noudatetaan Diakin tulkkauksen arviointikriteerejä. Kirjallisten tehtävien arvioinnissa noudatetaan Diakin yleisiä arviointikriteerejä (loppuvaiheen opiskelijat).
Arvioinnin perusteena ovat toisten työkielten arvioijien antamat arvosanat nauhoitetuista tulkkauksista, opettajan antamat arvosanat samoihin suorituksiin liittyvistä itsearvioinneista sekä muiden oppimistehtävien arvosanat.
Lopullisen arvosanan muodostaa kaikkien numeerisesti arvioitujen tehtävien keskiarvo, ja siinä voidaan huomioida yleinen aktiivisuus harjoituksissa.
Arviointiasteikko
0-5