TUV08MK25DIAK Interpreting 5 (5cr)
Code: TUV0805A19H-3004
General information
- Enrollment
- 23.09.2024 - 13.10.2024
- Registration for the implementation has ended.
- Timing
- 07.01.2025 - 18.05.2025
- Implementation has ended.
- Number of ECTS credits allocated
- 5 cr
- Local portion
- 3 cr
- Virtual portion
- 2 cr
- Mode of delivery
- Blended learning
- Unit
- Tulkkaustutkinnot, kielet, viestintä and development of education
- Campus
- Helsinki
- Teaching languages
- Finnish
- Seats
- 0 - 100
- Degree programmes
- BA in Humanities, Community Interpreting
- Teachers
- Mari Vainikka
- Course
- TUV0805A19H
Realization has 13 reservations. Total duration of reservations is 27 h 15 min.
| Time | Topic | Location |
|---|---|---|
|
Wed 08.01.2025 time 12:30 - 14:00 (1 h 30 min) |
TUV08 Opintojakson aloitus |
HKI-425
Lääkehoidon luokka 425
|
|
Thu 09.01.2025 time 14:30 - 16:00 (1 h 30 min) |
TUV08 Tulkkausharjoitukset |
HKI-429
Monitoimitila 429
|
|
Fri 10.01.2025 time 12:30 - 15:45 (3 h 15 min) |
TUV08 Tulkkausharjoitukset |
HKI-326
Tulkkauskoppi 3
HKI-332b Iso luentosali 332b HKI-332a Iso luentosali 332a HKI-325 Tulkkauskoppi 2 HKI-324 Tulkkauskoppi 1 |
|
Wed 05.02.2025 time 10:15 - 11:45 (1 h 30 min) |
TUV08 Tulkkausharjoitukset |
Zoom
|
|
Wed 05.02.2025 time 12:30 - 14:00 (1 h 30 min) |
TUV08 Tulkkausharjoitukset |
Zoom
|
|
Thu 06.02.2025 time 08:30 - 10:00 (1 h 30 min) |
TUV08 Tulkkausharjoitukset |
Zoom
|
|
Wed 05.03.2025 time 10:15 - 11:45 (1 h 30 min) |
TUV08 Tulkkausharjoitukset |
Zoom
|
|
Thu 06.03.2025 time 10:15 - 11:45 (1 h 30 min) |
TUV08 Tulkkausharjoitukset |
Zoom
|
|
Mon 07.04.2025 time 14:15 - 15:45 (1 h 30 min) |
TUV08 Tulkkausharjoitukset |
Zoom
|
|
Tue 08.04.2025 time 10:15 - 11:45 (1 h 30 min) |
TUV08 Tulkkausharjoitukset |
Zoom
|
|
Tue 08.04.2025 time 12:30 - 14:00 (1 h 30 min) |
TUV08 Tulkkausharjoitukset |
Zoom
|
|
Tue 13.05.2025 time 08:30 - 16:00 (7 h 30 min) |
Astun yhteistyöskentelypäivä |
HKI-332b
Iso luentosali 332b
HKI-327 Luokka 327 HKI-331 Luokka 331 HKI-428 Luokka 428 HKI-430 Hoitotyön luokka 430 HKI-300 3. krs kaarre HKI-113 Neukkari MAYA HKI-621 Neukkari Amani |
|
Wed 14.05.2025 time 10:15 - 11:45 (1 h 30 min) |
TUV08 Tulkkausharjoitukset |
HKI-326
Tulkkauskoppi 3
HKI-332b Iso luentosali 332b HKI-332a Iso luentosali 332a HKI-325 Tulkkauskoppi 2 HKI-324 Tulkkauskoppi 1 |
Evaluation scale
0-5
Content scheduling
Opintojakso kytkeytyy Poliisi- ja oikeusala toimintaympäristönä
-opintojakson sisältöihin ja jatkuu koko lukukauden ajan.
Objective
Students will be able to
- fluently use consecutive interpreting methods and note-taking technique in demanding interpreting situations
- use whispered interpreting methods at the basic level
- use relay interpreting methods at the basic level
- identify the roles of police and justice sector professionals and work in teams of experts
- use different interpreting methods in police and justice sector settings and analyse and develop their performance
Content
- advanced consecutive interpreting
- whispered interpreting
- relay interpreting
- interpreting in the police and justice sector
- professional development and cooperation in interpreting situations in the police and justice sector
Materials
Kinnunen, T., & Vik, G-V. Oikeusviranomaisten ja asianajajien näkemyksiä oikeustulkkauksesta (video: https://youtu.be/3ktF0tPtDB k)
Kinnunen, T., & Vik, G-V (2015). Oikeustulkkaus. Teoksessa S. Aaltonen, N. Siponkoski & K. Abdallah (toim.) Käännetyt maailmat. Johdatus käännösviestintään. Gaudeamus.
Kinnunen, T. (2018). "Jaetun tilan ja läsnäolon merkitys tulkatussa oikeudenkäynnissä". Teoksessa K. Koskinen, J. Vuori J. & A-K. Leminen. Asioimistulkkaus: Monikielisen yhteiskunnan arkea. Vastapaino.
Kinnunen, T., & Vik, G-V. Tulkkaustilanteen multimodaalisuus (video: https://youtu.be/3cdWvbchbf g)
Teaching methods
Tunneilla harjoitellaan tulkkausta eri menetelmin (konsekutiivi, prima vista ja simultaanitulkkaus) sekä opettajan että opiskelijoiden itsensä pitämistä puheista.
Lisäksi tunneilla kerrataan muistiinpanotekniikkaa ja keskustellaan mm. oikeus- ja poliisialan tulkkauksen erityisvaatimuksista ja tulkin etiikasta.
Harjoituksiin liittyy myös etukäteisvalmistautuminen (esimerkiksi sanaston laatiminen).
Employer connections
Mahdollisuuksien mukaan luennoitsijana kokenut oikeustulkki.
Exam schedules
-
International connections
-
Student workload
- Opiskelija osallistuu aktiivisesti kontaktiopetuksen aikaisiin harjoituksiin.
- Opiskelija valmistautuu harjoituksiin annettujen ohjeiden mukaisesti tai muuten alan sanastoa kartuttaen.
- Opintojaksoon sisältyy 4 - 5 oppimistehtävää, joista osa on tulkkaustehtäviä ja osa kirjallisia tehtäviä.
Qualifications
Edeltävät TUV-opintojaksot oltava suoritettu, ellei opinto-ohjaajan kanssa ole erikseen muuta sovittu.
Further information
Etätulkkausharjoituksiin osallistuminen edellyttää hyvää internet-yhteyttä sekä toimivaa kuuloke-mikrofoni-yhdistelmää.
Harjoitusten onnistuminen vaatii myös rauhallisen ja häiriöttömän ympäristön.
Osallistuminen opintojaksolle edellyttää, että opiskelija on suorittanut aiemmat tulkkausharjoituskurssit (TUV) TAI että hänellä on muu poliisi- ja oikeusalan tulkkausta tukeva koulutus ja/tai runsaasti kokemusta poliisi- ja oikeusalan tulkkauksista.
Lisäedellytyksenä on, että toinen työkieli on jokin opintojaksolle osallistuvien tutkinto-opiskelijoiden kielistä (vaihtelee vuosittain).