KÄT01MS25HKI Basics of translation and interpreting (5cr)
Code: KÄT0105A19H-3007
General information
- Enrollment
- 03.03.2025 - 30.03.2025
- Registration for the implementation has ended.
- Timing
- 22.09.2025 - 16.11.2025
- Implementation has ended.
- Number of ECTS credits allocated
- 5 cr
- Local portion
- 3 cr
- Virtual portion
- 2 cr
- Mode of delivery
- Blended learning
- Unit
- Tulkkaustutkinnot, kielet, viestintä and development of education
- Campus
- Helsinki
- Teaching languages
- Finnish
- Seats
- 0 - 50
- Degree programmes
- BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
- Teachers
- Tiia Oldenburg
- Matleena Messo
- Course
- KÄT0105A19H
Realization has 15 reservations. Total duration of reservations is 27 h 15 min.
| Time | Topic | Location |
|---|---|---|
|
Wed 24.09.2025 time 14:15 - 15:45 (1 h 30 min) |
KÄT01 Opintojakson aloitus ja peruskäsitteet |
HKI-327
Luokka 327
|
|
Mon 29.09.2025 time 12:30 - 15:45 (3 h 15 min) |
KÄT01 Luento ja harjoituksia |
HKI-331
Luokka 331
|
|
Fri 03.10.2025 time 08:30 - 11:45 (3 h 15 min) |
KÄT01 Luento ja harjoituksia |
HKI-327
Luokka 327
|
|
Thu 09.10.2025 time 12:45 - 13:45 (1 h 0 min) |
KÄT01 vapaaehtoinen etäohjaus |
Zoom
|
|
Mon 27.10.2025 time 08:30 - 11:45 (3 h 15 min) |
KÄT01 Ydinsisällöt, muistiinpanotekniikat ja harjoituksia |
Zoom
|
|
Mon 27.10.2025 time 12:30 - 14:00 (1 h 30 min) |
KÄT01 Tenttiin valmistautuminen |
Zoom
|
|
Tue 28.10.2025 time 08:30 - 10:00 (1 h 30 min) |
KÄT01 Luento ja harjoituksia |
Zoom
|
|
Tue 28.10.2025 time 10:15 - 11:45 (1 h 30 min) |
KÄT01 Tulkkauksen teoriaa |
Zoom
|
|
Mon 03.11.2025 time 08:30 - 10:00 (1 h 30 min) |
KÄT01 Harjoituksia |
HKI-524
atk-luokka 524
|
|
Thu 06.11.2025 time 08:30 - 10:00 (1 h 30 min) |
KÄT01 Harjoituksia |
HKI-524
atk-luokka 524
|
|
Fri 07.11.2025 time 14:15 - 15:45 (1 h 30 min) |
Oppimistehtävä 2: Soveltava tehtävä |
HKI-331
Luokka 331
|
|
Mon 10.11.2025 time 08:00 - 09:00 (1 h 0 min) |
Lisätietoja Diaklesta |
Lisätietoja Diaklesta
|
|
Mon 10.11.2025 time 09:00 - 12:00 (3 h 0 min) |
KÄT01 vapaaehtoinen etäohjaus |
Zoom
|
|
Tue 11.11.2025 time 08:00 - 09:00 (1 h 0 min) |
Lisätietoja Diaklesta |
Lisätietoja Diaklesta
|
|
Wed 12.11.2025 time 08:00 - 09:00 (1 h 0 min) |
Lisätietoja Diaklesta |
Lisätietoja Diaklesta
|
Evaluation scale
0-5
Content scheduling
Opintojaksolla perehdytään tulkkauksen ja kääntämisen peruskäsitteisiin sekä tulkkaus- ja käännösteorioihin. Lähiopetuksessa syvennytään teorioihin käytännön harjoitusten kautta.
Lähiopetuksessa harjoitellaan konsekutiivi- ja simultaanitulkkausta tulkkausteorioiden pohjalta. Tulkkauksia harjoitellaan perustasolla kielillä suomi-suomi, viittomakieli-viittomakieli ja suomi-viittomakieli-suomi sekä erilaisia kommunikaatiomenetelmiä käyttäen.
Lähiopetuksessa harjoitellaan ydinsisällön löytymistä ja välittämistä sekä erilaisten muistiinpanotekniikoiden käyttöä. Opintojakso päättyy verkkotenttiin.
Objective
Students will be able to
- identify basic concepts of translation and interpreting and describe the interpreting process
- recognise the contextual and cultural aspects of translation and interpreting
- identify core contents in text and make notes
- translate and consecutively interpret everyday texts
- compare working languages and communication methods
Content
- basic concepts of translation and interpreting
- interpreting and translation theories
- core contents and note-taking techniques
- consecutive interpreting
- working languages, communication methods
Materials
Tenttimateriaali:
Hytönen, N. ja Rissanen, T. (toim.). (2006). Käden käänteessä. OY Finn Lectura Ab. Sivut 65-225. Kirja on lainattavissa kirjastoista.
Lampinen, I. ja Sallinen S. (2016). Tulkkausmenetelmän valintaan vaikuttavat tekijät eri kommunikaatiomenetelmissä puhevammaisten tulkkauksessa. Opinnäytetyö Diakonia-ammattikorkeakoulu. Tenttialue tiivistelmä ja sivut 11-13 ja 58-68.
Teaching methods
Monimuotototeutus (lähiopetus, etäopetus, itsenäiset opiskelujaksot)
- Luento ja harjoitukset
- Oppimistehtävät
- Itsenäisten opiskelujaksojen tehtävät
- Verkkotentti
Exam schedules
Tentti suoritetaan verkkotenttinä opintojakson lopussa. Tentti on mahdollista uusia kaksi kertaa ennakkoon määriteltyinä Diakin yleisinä tenttipäivinä.
Student workload
Opintojakso on laajuudeltaan 5 opintopistettä. Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.