Skip to main content

VTS04MS26HKI Communication technologies (5cr)

Code: VTS0405A19H-3006

General information


Enrollment
07.01.2026 - 03.05.2026
Registration for the implementation has begun.
Timing
01.08.2026 - 31.12.2026
The implementation has not yet started.
Number of ECTS credits allocated
5 cr
Local portion
3 cr
Virtual portion
2 cr
Mode of delivery
Blended learning
Unit
Tulkkaustutkinnot, kielet, viestintä and development of education
Campus
Helsinki
Teaching languages
Seats
0 - 50
Degree programmes
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Teachers
Matleena Messo
Nina Sivunen
Course
VTS0405A19H

Unfortunately, no reservations were found for the realization VTS04MS26HKI Communication technologies VTS0405A19H-3006. It's possible that the reservations have not yet been published or that the realization is intended to be completed independently.

Evaluation scale

0-5

Content scheduling

Opintojaksolla käytetään etätulkkauslaitteita ja muita digitaalisia ratkaisuja osana tulkkausta. Opintojaksolla otetaan huomioon digitaalisten laitteiden kautta tapahtuvan tulkkauksen vaatimukset kuten kaksiulotteisuuden ja vuorovaikutukseen vaikuttavat asiat. Opintojaksolla otetaan huomioon viittomakielisessä ilmaisussa kaksiulotteisuuden ja kuvakulman huomiointi. Opiskelija analysoi tulkkaustaan ja kehittää tulkkaustaan analyysin perusteella. Opintojaksolla toteutetaan etäsimulaatio.

Objective

Students will be able to
- use remote interpreting methods and digital solutions
- use interactive methods as part of interpreting
- use and develop sign language in digital environments
- analyse and annotate sign language used in interpreting
- recognise the needs and opportunities of remote interpreting software development

Content

- remote interpreting technologies and digital interpreting solutions
- considering two-dimensionality
- creating interaction
- analysis of interpretation
- digital work environments

Location and time

5. lukukausi, Helsingin kampus

Materials

Oppimateriaali löytyy Diaklesta.

Teaching methods

Monimuotototeutus: Luento ja harjoitukset, itsenäisen työskentelyn tehtävät, oppimistehtävät, simulaatio ja tentti.

Exam schedules

Tentin voi suorittaa opintojakson lopussa. Tentin uusimisesta sovitaan vastuulehtorin kanssa.

Completion alternatives

Keskustelu vaihtoehtoisista suoritustavoista vastuulehtorin kanssa.

Student workload

Opintojakso on laajuudeltaan 5 opintopistettä. Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.

Qualifications

Opintojen suorittaminen edellyttää laajaa viittomien sanavarastoa ja vahvaa tulkkauksen perusteiden hallintaa. Lisäksi opiskelijan tulee tuntea viittomakieliset asiakasryhmänä ennen kelpoisuuskokonaisuuden aloittamista.

Go back to top of page