Skip to main content

ETI03MS26HKI Society and professional conduct (5cr)

Code: ETI0305A19H-3008

General information


Enrollment
07.01.2026 - 03.05.2026
Registration for the implementation has begun.
Timing
01.08.2026 - 31.12.2026
The implementation has not yet started.
Number of ECTS credits allocated
5 cr
Local portion
3 cr
Virtual portion
2 cr
Mode of delivery
Blended learning
Unit
Tulkkaustutkinnot, kielet, viestintä and development of education
Campus
Helsinki
Teaching languages
Finnish
Seats
0 - 50
Degree programmes
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Teachers
Matleena Messo
Scheduling groups
A (Size: 0 . Open UAS : 0.)
B (Size: 0 . Open UAS : 0.)
Small groups
A
B
Course
ETI0305A19H

Unfortunately, no reservations were found for the realization ETI03MS26HKI Society and professional conduct ETI0305A19H-3008. It's possible that the reservations have not yet been published or that the realization is intended to be completed independently.

Evaluation scale

Hyväksytty/Hylätty

Content scheduling

Opintojakso alkaa aloitusluennolla. Aloitusluennolla on läsnäolovelvollisuus. Aloitusluennon jälkeen tarkastellaan suomalaista yhteiskuntaa ja Euroopan unionia, niiden rakenteita ja yksilön merkitystä yhteiskunnallisena toimijana. Työskentely tapahtuu osin verkossa. Opintojaksolla tutustutaan Kelan tulkkauspalvelukeskukseen, tulkkauspalvelujärjestelmään ja kommunikaatio-ohjauksen palvelupolkuun. Kirjallinen tehtävä palvelujärjestelmistä palautetaan opintojakson lopussa.

Objective

Students will be able to
- identify the principles of the organisation of society and the role of legislation in their professional practice
- understand their role as members of society and professionals
- describe service systems relating to the interpreting profession
- reflect on their personal strengths and development areas

Content

- Finnish society and legislation
- expertise and influencing opportunities in different work environments
- service systems and providers
- professional development

Materials

Akkola, A., Hietikko, S. & Viitala, E. 2012. Kohtaamattomuuksia. Viittomaopetus Varsinais-Suomessa keväällä 2012. Opinnäytetyö. Diakonia-ammattikorkeakoulu. s. 10 - 24.

Laurinkari, J. & Saarinen, A. (toim.) 2005. Sanomaton sanoiksi - näkökulmia puhevammaisten tulkkipalveluun. Stakes.

Kansaneläkelaitos. 2022. Palvelukuvaus. Vammaisten henkilöiden tulkkauspalvelu.

Suomen viittomakielen tulkit ry. 2010 / Kieliasiantuntijat ry 2020. Asioimistulkin ammattisäännöstö.

Euroopan komissio. (2022). Mikä se on ja mitä se tekee. Julkaisu. https://op.europa.eu/webpub/com/eu-what-it-is/fi/

Eduskunta. (i.a-a) https://www.eduskunta.fi/FI/Sivut/default.aspx

Teaching methods

Monimuotototeutus (Luennot, verkkotyöskentely, vierailut ja kirjallinen tehtävä palvelujärjestelmistä)

Employer connections

TKI-opintoja.

Exam schedules

-

International connections

-

Completion alternatives

Keskusteltava vastuulehtorin kanssa.

Student workload

Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.

Further information

Opintojakson aikana työskennellään yksin, pareittain ja pienryhmissä muiden opiskelijoiden kanssa. Oppimista tapahtuu verkossa, lukemalla, luennoilla ja keskustellen sekä tehtäviä tehden. Verkkoalusta Diakle toimii oppimisalustana.

Luennot tukevat itsenäistä työskentelyä. Kurssin kokoaa kirjallinen oppimistehtävä palvelujärjestelmistä ja tehtävien purut.

Go back to top of page