TUV07MS26HKI Interpreting 4 (5cr)
Code: TUV0705A19H-3006
General information
- Enrollment
- 07.01.2026 - 03.05.2026
- Registration for the implementation has begun.
- Timing
- 10.08.2026 - 29.11.2026
- The implementation has not yet started.
- Number of ECTS credits allocated
- 5 cr
- Local portion
- 3 cr
- Virtual portion
- 2 cr
- Mode of delivery
- Blended learning
- Unit
- Tulkkaustutkinnot, kielet, viestintä and development of education
- Campus
- Helsinki
- Teaching languages
- Finnish
- Seats
- 0 - 50
- Degree programmes
- BA in Humanities, Community Interpreting
- Teachers
- Virtuaali Astu
- Course
- TUV0705A19H
Realization has 14 reservations. Total duration of reservations is 33 h 0 min.
| Time | Topic | Location |
|---|---|---|
|
Tue 11.08.2026 time 12:30 - 14:00 (1 h 30 min) |
TUV07 Opintojakson aloitus |
Zoom
|
|
Thu 13.08.2026 time 08:30 - 10:00 (1 h 30 min) |
TUV07 Tulkkausharjoitukset |
Zoom
|
|
Fri 14.08.2026 time 10:15 - 11:45 (1 h 30 min) |
TUV07 Tulkkausharjoitukset |
Zoom
|
|
Wed 09.09.2026 time 12:30 - 15:45 (3 h 15 min) |
TUV07/TYV05 Yhteisharjoitus |
HKI-222
luokka 222
|
|
Thu 10.09.2026 time 12:30 - 15:45 (3 h 15 min) |
TUV07 Tulkkausharjoitukset |
HKI-332b
Iso luentosali 332b
|
|
Mon 28.09.2026 time 14:15 - 15:45 (1 h 30 min) |
TUV07 Tulkkausharjoitukset |
Zoom
|
|
Fri 02.10.2026 time 12:30 - 14:00 (1 h 30 min) |
TUV07 Tulkkausharjoitukset |
Zoom
|
|
Mon 26.10.2026 time 12:30 - 15:00 (2 h 30 min) |
TUV07/MON02 Yhteisharjoitus |
Zoom
|
|
Wed 28.10.2026 time 08:30 - 11:45 (3 h 15 min) |
TUV07 Tulkkausharjoitukset |
Zoom
|
|
Fri 30.10.2026 time 10:15 - 11:45 (1 h 30 min) |
TUV07 Tulkkausharjoitukset |
Zoom
|
|
Tue 24.11.2026 time 08:30 - 15:45 (7 h 15 min) |
TUV07 Tulkkausharjoitukset |
HKI-331
Luokka 331
|
|
Wed 25.11.2026 time 10:15 - 11:45 (1 h 30 min) |
TUV07 Tulkkausharjoitukset |
HKI-331
Luokka 331
|
|
Wed 25.11.2026 time 12:30 - 14:00 (1 h 30 min) |
TUV07MS26HKI Tulkkaus 4 TUV0705A19H-3006 |
HKI-331
Luokka 331
|
|
Thu 26.11.2026 time 08:30 - 10:00 (1 h 30 min) |
TUV07 Opintojakson päätös |
HKI-426
Anatomian luokka 426
|
Objective
Students will be able to
- fluently use consecutive interpreting methods and use note-taking in demanding interpreting situations
- use simultaneous interpreting methods at the basic level
- use sight interpreting (prima vista) methods
- use different interpreting methods in immigration service settings and analyse and develop their performance
- identify the roles of immigration service professionals and work in teams of experts
- identify special features of interpreting situations in the immigration services sector
Content
- advanced consecutive interpreting
- basics of simultaneous interpreting
- advanced sight interpreting
- interpreting in immigration service settings
- professional development
Location and time
Kampus ja Zoom. Koko syyslukukausi (kontaktiopetusjaksot ja kahdet ylimääräiset etäharjoitukset).
Opintojakso kytkeytyy Maahanmuuttoala toimintaympäristönä -opintojakson sisältöihin.
Teaching methods
Tulkkausharjoitukset opettajan ja mahdollisuuksien mukaan opiskelijoiden laatimista puheista/teksteistä. Tunneilla harjoitellaan vaativaa konsekutiivitulkkausta ja prima vista -tulkkausta sekä tutustutaan simultaanitulkkausmenetelmään ja kuiskaustulkkaukseen.
Lisäksi tunneilla pohditaan yhteisissä keskusteluissa erilaisia maahanmuuttoalan tulkkaustilanteisiin liittyviä haasteita.
Student workload
Aktiivinen osallistuminen harjoitustunneille, valmistautuminen harjoituksiin ja 4 - 5 oppimistehtävää.
Qualifications
Edeltävät TUV-opintojaksot oltava suoritettu, ellei opinto-ohjaajan kanssa ole erikseen muuta sovittu.
Further information
Etätulkkausharjoitukset edellyttävät toimivaa internet-yhteyttä ja mikrofoni-kuuloke-yhdistelmää. Lisäksi opiskelijalla on oltava käytössään rauhallinen tila harjoituksia varten.
Opintojaksolle osallistuminen edellyttää, että opiskelija on suorittanut aiemmat tulkkauskurssit (TUV) tai että hänellä on muu tarvittava maahanmuuttoalan tulkkauksen koulutus ja/tai runsaasti aiempaa tulkkauksesta eri tulkkausmenetelmillä.
Evaluation methods and criteria
Arviointi perustuu tulkkaussuorituksista saatuihin arvosanoihin sekä tulkkaussuorituksia koskevien itsearviointien arvosanoihin. Aktiivisuus harjoitustunneilla voi vaikuttaa lopulliseen arvosanaan.
Tulkkausten arvioinneissa sovelletaan Diakin tulkkauksen arviointikriteerejä. Kirjallisissa tehtävissä sovelletaan Diakin yleisiä arviointikriteerejä.
Evaluation scale
0-5