Skip to main content

Harjoittelu 1 (3cr)

Code: TOI2003A11H-TOI2PS17TKU

General information


Timing
23.10.2017 - 17.11.2017
Implementation has ended.
Number of ECTS credits allocated
3 cr
Local portion
3 cr
Mode of delivery
Contact learning
Teaching languages
Finnish
Teachers
Hely Korte
Course
TOI2003A11H

Unfortunately, no reservations were found for the realization Harjoittelu 1 TOI2003A11H-TOI2PS17TKU. It's possible that the reservations have not yet been published or that the realization is intended to be completed independently.

Content scheduling

TÌ_llÌ_ opintojaksolla opiskelijan on tarkoitus tutustua viittomakielialaan, puhevammaisten tulkkaukseen ja viittomien opetukseen. Harjoittelut 1 ja 2 suoritetaan niin, ettÌ_ jos 2. lukuvuoden syksyllÌ_ (Harjoittelu 1) opiskelija tutustuu viittomakielialaan ja viittomakielen tulkkaukseen niin 2. lukuvuoden kevÌ_Ì_llÌ_ (Harjoittelu 2) opiskelija tutustuu puhevammaisten tulkkaukseen ja viittomien opetukseen, tai pÌ_invastoin. Opiskelijan tulee tutustua kumpaankin alaan harjoittelujen 1 ja 2 aikana. Opintojakson aikana on tÌ_rkeÌ_Ì_, ettÌ_ opiskelijalle muodostuu molemmista aloista realistinenkÌ_sitys, joka on pohjana my̦hemmÌ_lle suuntautumisen valinnalle. TÌ_mÌ_n harjoittelun ty̦elÌ_mÌ_ohjaajan arvio opiskelijan soveltuvuudesta alalle on yksi merkittÌ_vistÌ_ tekij̦istÌ_, kun opiskelija valitsee ammatillista suuntautumistaan joko kielten vÌ_liseen tai kielensisÌ_iseen tulkkaukseen ja pedagogiikkaan.Opintojaksolla on tÌ_rkeÌ_Ì_ vahvistaa sekÌ_ kielitaitoa ettÌ_ tulkin ty̦n ja ammattietiikan ymmÌ_rtÌ_mistÌ_ ja osaamista kÌ_ytÌ_nn̦n tilanteissa. NÌ_iden teemojen osaaminen on aloitettu opintokokonaisuuksissa Oppiminen ja ammatillisen ty̦n lÌ_hțkohdat sekÌ_ Viittomakieliala.Ennen tÌ_tÌ_ opintojaksoa opiskelija on opiskellut viittomakieltÌ_ ja sekÌ_ viittomakielialan ja -tulkkauksen ettÌ_ puhevamma-alan, puhevammaisten tulkkauksen ja viittomien opetuksen perusteita. Harjoittelujen jÌ_lkeen opiskelija on valmis valitsemaan suuntautumisensa, jonka perusteella taitoja aletaan tulevissa opintojaksoissa vahvistaa ja syventÌ_Ì_.2. lukuvuoden opinnoissa Ty̦kielet 2 -opintojaksossa tehdÌ_Ì_n harjoittelupaikkahakemus ja ty̦nÌ_yte, joita voi kÌ_yttÌ_Ì_ tÌ_mÌ_n harjoittelun yhteydessÌ_. ,Toisen vuoden syksy.

Objective

Opiskelija
- osaa käyttää puhetta tukevia ja korvaavia kommunikaatiomenetelmiä vapaassa tilanteessa
- tuntee puhevammaisten tulkin työkäytäntöjä
- tietää viittomakielialan/puhevamma-alan/viittomien opetuksen toimijoita
- tunnistaa ja osaa erottaa toisistaan viittomakielialan/puhevamma-alan/viittomien opetuksen eri toimijoiden tehtävät, työyhteisöt ja niiden verkostot
- osaa hahmottaa viittomakielen tulkin/ puhevammaisten tulkin/ viittomien opettajan työnkuvan ja työssä vaadittavan tiedon, taidon ja osaamisen
- osaa verrata työnkuvia viittomakielialan muiden ammattilaisten työnkuviin
- ymmärtää verkostoitumisen merkityksen
- osaa hyödyntää työelämäohjausta

Content

Ydinsisällöt
- valmistautuminen työtehtävään
- erilaiset kielenkäyttötilanteet ja kommunikaatiomenetelmät
- viittomakieli- ja puhevamma-alan eri organisaatiot
- viittomakielen ja puhevammaisten tulkin työnkuvat ja työtehtävät
- viittomien opettajan työnkuva ja työtehtävät
- moniammatillinen yhteistyö
- verkostoituminen
- Diakin harjoittelumateriaalinen

Materials

Diakin harjoittelumateriaali (www.diak.fi/harjoittelu) ,--

Teaching methods

vahvistaa asiakastuntemustaan arjessa ja harjoittelee viittomakielen taitoaan / puhetta tukevia ja korvaavia kommunikaatiomenetelmien taitoaan erilaisten asiakkaiden kanssa erilaisissa arkisissa tilanteissa tuntee eri organisaatioiden ty̦ntekij̦itÌ_ ja heidÌ_n ty̦tehtÌ_viÌ_Ì_n perehtyy viittomakielialan / puhevamma-alan / viittomien opetuksen toimijoiden ty̦h̦n kÌ_ytÌ_nn̦n tilanteissa osaa pÌ_Ì_tellÌ_ kenelle organisaation ty̦ntekijÌ_lle mikÌ_kin ty̦tehtÌ_vÌ_ kuuluu tietÌ_Ì_ viittomakielentulkilta / puhevammaisten tulkilta / viittomien opettajalta edellytettÌ_vÌ_t ominaisuudet tuntee viittomakielen tulkin / puhevammaisten tulkin / viittomien opettajan ammattieettiset sÌ_Ì_nn̦t osaa keskustella viittomakielentulkin / puhevammaisten tulkin / viittomien opettajien kanssa heidÌ_n ammattieettisistÌ_ sÌ_Ì_nn̦istÌ_Ì_n hahmottaa oman ammatillisuuden kehittymisen kokonaiskuvaa hankkii toimintavalmiuksia viittomakielialalla/puhevamma-alalla / viittomien opetuksessa perehtyy konkreettisesti viittomakielialan / puhevamma-alan / viittomien opetuksen toimijoiden verkostoitumisen merkitykseen heidÌ_n ty̦ssÌ_Ì_n hahmottaa viittomakielialan / puhevamma-alan / viittomien opetuksen alan lÌ_himmÌ_t ammatilliset verkostot sekÌ_ yhteisty̦tahot/ammatit ymmÌ_rtÌ_Ì_ yhteisty̦n merkityksen ja eri toimijoiden vÌ_lisen ty̦njaon osaa ottaa vastaan palautetta osaa huomioida vahvuuksiaan ja heikkouksiaan, , Opiskelijat suorittavat opintojakson asiakas- ja ty̦elÌ_mÌ_kentÌ_llÌ_. Harjoittelupaikkoja voivat olla esimerkiksi erityispÌ_ivÌ_kodit, -koulut, integroitu erityisopetus, kolmannen sektorin asiakasjÌ_rjesțt, tulkkauspalveluyritykset, viittomakielialan jÌ_rjesțt, puhevamma-alan jÌ_rjesțt, yksittÌ_iset viittomien opettajat. Opiskelijat hankkivat harjoittelupaikan omatoimisesti. Harjoittelun ohjaaja ohjeistaa opintojakson kontaktiopetuksena edellisenÌ_ lukukautena n. puoli vuotta ennen harjoitteluaikaa. Ohjaukseen kuuluu yhteydenpito opiskelijan ja harjoittelupaikan kanssa sekÌ_ ennen harjoittelua, sen aikana ettÌ_ sen jÌ_lkeen.Varsinaista harjoittelua edeltÌ_Ì_ harjoittelun ohjeistukseen osallistuminen, Diakin harjoittelumateriaaliin tutustuminen, hakemuksen ja viittomisnÌ_ytteen tekeminen, harjoittelupaikan hakeminen, harjoittelusopimuksen tekeminen harjoittelupaikan kanssa, ennakkotehtÌ_vÌ_n tekeminen ja sopimuksen ja ennakkotehtÌ_vÌ_n palauttaminen vastuulehtorille. Harjoittelun aikana opiskelija pitÌ_Ì_ oppimispÌ_ivÌ_kirjaa, jonka pohjalta hÌ_n tekee yhteenvedon/raportin oppimiskokemuksistaan ja palauttaa sen vastuulehtorille sekÌ_ harjoittelunsa ohjaajalle.Harjoittelun jÌ_lkeen opiskelija osallistuu yhteiseen palautekeskusteluun. Palautekeskusteluja jÌ_rjestetÌ_Ì_n kaksi, toinen viittomakielialalla harjoittelussa olleille, toinen puhevamma-alalla harjoittelussa olleille. Palautekeskustelut jÌ_rjestetÌ_Ì_n kerran lukukaudessa. , Harjoitteluhakemus ja viittomisnÌ_yte, yksil̦tehtÌ_vÌ_Opiskelija etsii itse harjoittelupaikan ja laatii harjoittelusopimuksen yhdessÌ_ harjoittelupaikan kanssa. Harjoittelusopimus palautetaan ohjaavalle lehtorille ennen harjoittelua alkua. Hakemus ja viittomisnÌ_yte on tehty Ty̦kielet 2 -opintojaksolla, mutta hakemus muokataan tÌ_hÌ_n harjoitteluun sopivaksi.Harjoittelun ennakkotehtÌ_vÌ_, yksil̦tehtÌ_vÌ_Opiskelija kirjoittaa noin 2 sivun esseen, jossa hÌ_n esittelee harjoittelupaikan, syyt siihen, miksi hÌ_n on hakeutunut juuri kyseiseen harjoittelupaikkaan sekÌ_ omat harjoittelulle asettamansa tavoitteet ja odotuket. EnnakkotehtÌ_vÌ_ palautetaan ohjaavalle lehtorille ennen harjoittelun alkua yhdessÌ_ harjoittelusopimuksen kanssa.OppimispÌ_ivÌ_kirja, yksil̦tehtÌ_vÌ_Opiskelija reflektoi oppimaansa, kokemaansa ja havaitsemaansa. Kirjallisen oppimispÌ_ivÌ_kirjan vaihtoehtona on videopÌ_ivÌ_kirja.OppimispÌ_ivÌ_kirjan pohjalta tehty kooste, yksil̦tehtÌ_vÌ_Opiskelija kertoo mitÌ_ on harjoittelussa havainnoinut ja oppinut. KeskeistÌ_ on oma oppiminen sekÌ_ reflektointi. Kooste palautetaan ohjaavallle lehtorille harjoittelun jÌ_lkeen. Vaihtoehtoinen suoritustapa on videomuotoinen kooste. ,Ks. Fronterilta.

Employer connections

-

International connections

Ty̦kokemus.

Completion alternatives

Neuvoteltava aikaisempien opintojenty̦kokemuksen perusteella vastaavan lehtorin/opinto-ohjaajan kanssa.

Further information

- ,Neuvoteltava aikaisempien opintojenty̦kokemuksen perusteella vastaavan lehtorin/opinto-ohjaajan kanssa.

Go back to top of page