Skip to main content

VTS02MS24HKI Interpreting styles (5cr)

Code: VTS0205A19H-3004

General information


Enrollment
01.03.2024 - 18.03.2024
Registration for the implementation has ended.
Timing
26.08.2024 - 06.10.2024
Implementation has ended.
Number of ECTS credits allocated
5 cr
Local portion
3 cr
Virtual portion
2 cr
Mode of delivery
Blended learning
Unit
Tulkkaustutkinnot, kielet, viestintä and development of education
Campus
Helsinki
Teaching languages
Finnish
Seats
0 - 100
Degree programmes
BA in Humanities, Interpreting in Sign Language and Alternative and Augmentative Communication
Teachers
Virpi Thurén
Päivi Pässilä
Nina Sivunen
Course
VTS0205A19H

Realization has 6 reservations. Total duration of reservations is 14 h 0 min.

Time Topic Location
Tue 17.09.2024 time 08:30 - 14:00
(5 h 30 min)
VTS02 Bibliodraama LÄHI
HKI-332b Iso luentosali 332b
Thu 19.09.2024 time 08:30 - 10:00
(1 h 30 min)
VTS02 Luento ja harjoitukset ETÄ
Zoom
Thu 19.09.2024 time 10:15 - 11:45
(1 h 30 min)
VTS02 Luento ja harjoitukset
Zoom
Tue 24.09.2024 time 09:00 - 11:00
(2 h 0 min)
VTS02 Etäohjaus
Zoom
Tue 24.09.2024 time 12:30 - 14:30
(2 h 0 min)
VTS02 Etäohjaus
Zoom
Wed 02.10.2024 time 10:15 - 11:45
(1 h 30 min)
VTS02 Oppimistehtävän purku
HKI-327 Luokka 327
Changes to reservations may be possible.

Evaluation scale

0-5

Content scheduling

Opintojaksolla opiskelijat oppivat valmistautumaan tulkkaustoimeksiantoihin tilanteen vaatimalla tavalla ammattietiikkaa noudattaen. Opiskelijat tutustuvat viittomakielen piirteisiin hengellisissä tilanteissa ja esittävässä taiteessa sekä variaatioon yksilöiden kielenkäytössä. Opiskelijat harjoittelevat oman ilmaisunsa varioimista tilanteen ja vastaanottajan mukaan. Opiskelijat oppivat toimimaan ammattieettisesti oikein ja hallitsemaan erilaisia tulkkaustilanteita itsenäisesti.

Objective

Students will be able to
- interpret in religious settings
- interpret performing arts
- take into account clients’ individual needs
- take into account different client age groups
- work in appropriate and ethical ways in interpreting situations

Content

- religious interpreting
- interpreting in cultural settings, theatre interpreting
- individualised use of language
- expressive variations
- situational control, preparing for interpreting assignments, ethics

Teaching methods

Lähiopetus, oppimistehtävät, tentti.

Exam schedules

Tentin voi suorittaa opintojakson lopussa.

Student workload

Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia / opintopiste.

Qualifications

Opintojen suorittaminen edellyttää laajaa viittomien sanavarastoa ja vahvaa tulkkauksen perusteiden hallintaa. Lisäksi opiskelijan tulee tuntea viittomakieliset asiakasryhmänä ennen kelpoisuuskokonaisuuden aloittamista.

Go back to top of page