Kulttuuritietoisuus ja asiakaslähtöisyysLaajuus (5 op)
Tunnus: ETI0205A19H
Laajuus
5 op
Opetuskieli
- suomi
Vastuuhenkilö
Osaamistavoitteet
Opiskelija
- tuntee erilaisia kielivähemmistöjä ja osaa työskennellä kulttuurisesti erilaisten ihmisten kanssa
- osaa huomioida asiakkaiden kulttuuriset erityispiirteet ja erilaiset taustat
- osaa toimia asiakas- ja tilannelähtöisesti
- tuntee viittomakielisen yhteisön historian
- tuntee asiakkaita ja heidän kommunikaatiotaan koskevan lainsäädännön
Sisältö
- kulttuuritietoisuus, monikulttuurisuus, kaksikielisyys
- enemmistö- ja vähemmistökulttuurit, kulttuurisensitiivisyys
- asiakkaan kohtaaminen, käytöstavat
- tapakulttuuri ja elinpiiri
- asiakkaita koskeva lainsäädäntö
Esitietovaatimukset
Opintojakson suorittaminen ei edellytä aikaisempaa osaamista.
Ilmoittautumisaika
23.09.2024 - 13.10.2024
Ajoitus
07.01.2025 - 16.02.2025
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Virpi Thurén
- Tiina Saarijärvi-Kivelä
Ajoitusryhmät
- A (Koko: 0. Avoin AMK: 0.)
- B (Koko: 0. Avoin AMK: 0.)
Ryhmät
-
HKI-S24vipHKI-S24vip
Pienryhmät
- A
- B
Tavoitteet
Opiskelija
- tuntee erilaisia kielivähemmistöjä ja osaa työskennellä kulttuurisesti erilaisten ihmisten kanssa
- osaa huomioida asiakkaiden kulttuuriset erityispiirteet ja erilaiset taustat
- osaa toimia asiakas- ja tilannelähtöisesti
- tuntee viittomakielisen yhteisön historian
- tuntee asiakkaita ja heidän kommunikaatiotaan koskevan lainsäädännön
Sisältö
- kulttuuritietoisuus, monikulttuurisuus, kaksikielisyys
- enemmistö- ja vähemmistökulttuurit, kulttuurisensitiivisyys
- asiakkaan kohtaaminen, käytöstavat
- tapakulttuuri ja elinpiiri
- asiakkaita koskeva lainsäädäntö
Opetusmenetelmät
Luennot, kirjallisuuden ja muun materiaalin pohjalta laadittava oppimispäiväkirja, tentti.
Oppimateriaalit
Lisää linkki:
Oppimateriaali ja suositeltava kirjallisuus: kurssimateriaali Moodleroomsissa
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia/opintopiste.
Sisällön jaksotus
Opintojakso alkaa luennolla. Opintojakson aikana tehdään tehtäviä oppimispäiväkirjaan. Asiakasryhmiä koskevasta lainsäädännöstä pidetään tentti.
Esitietovaatimukset
Opintojakson suorittaminen ei edellytä aikaisempaa osaamista.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Osaamisen arvioinnissa käytetään opintojen alkuvaiheen arviointikriteereitä. https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/
Arviointiasteikko
0-5
Ilmoittautumisaika
11.10.2023 - 29.10.2023
Ajoitus
08.01.2024 - 18.02.2024
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot, kielet ja viestintä ja koulutuksen kehittäminen
Kampus
Helsinki
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Virpi Thurén
- Tiina Saarijärvi-Kivelä
Ryhmät
-
HKI-S23vipHKI-S23vip
Tavoitteet
Opiskelija
- tuntee erilaisia kielivähemmistöjä ja osaa työskennellä kulttuurisesti erilaisten ihmisten kanssa
- osaa huomioida asiakkaiden kulttuuriset erityispiirteet ja erilaiset taustat
- osaa toimia asiakas- ja tilannelähtöisesti
- tuntee viittomakielisen yhteisön historian
- tuntee asiakkaita ja heidän kommunikaatiotaan koskevan lainsäädännön
Sisältö
- kulttuuritietoisuus, monikulttuurisuus, kaksikielisyys
- enemmistö- ja vähemmistökulttuurit, kulttuurisensitiivisyys
- asiakkaan kohtaaminen, käytöstavat
- tapakulttuuri ja elinpiiri
- asiakkaita koskeva lainsäädäntö
Opetusmenetelmät
Luennot, kirjallisuuden ja muun materiaalin pohjalta laadittava oppimispäiväkirja, tentti.
Oppimateriaalit
Lisää linkki:
Oppimateriaali ja suositeltava kirjallisuus: kurssimateriaali Moodleroomsissa
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia/opintopiste.
Sisällön jaksotus
Opintojakso alkaa luennolla. Opintojakson aikana tehdään tehtäviä oppimispäiväkirjaan. Asiakasryhmiä koskevasta lainsäädännöstä pidetään tentti.
Esitietovaatimukset
Opintojakson suorittaminen ei edellytä aikaisempaa osaamista.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Osaamisen arvioinnissa käytetään opintojen alkuvaiheen arviointikriteereitä. https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/
Arviointiasteikko
0-5
Ilmoittautumisaika
19.09.2022 - 09.10.2022
Ajoitus
09.01.2023 - 24.02.2023
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Turku
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Sonja Heinonen
- Virpi Thurén
Ryhmät
-
G53vipG53vip
Tavoitteet
Opiskelija
- tuntee erilaisia kielivähemmistöjä ja osaa työskennellä kulttuurisesti erilaisten ihmisten kanssa
- osaa huomioida asiakkaiden kulttuuriset erityispiirteet ja erilaiset taustat
- osaa toimia asiakas- ja tilannelähtöisesti
- tuntee viittomakielisen yhteisön historian
- tuntee asiakkaita ja heidän kommunikaatiotaan koskevan lainsäädännön
Sisältö
- kulttuuritietoisuus, monikulttuurisuus, kaksikielisyys
- enemmistö- ja vähemmistökulttuurit, kulttuurisensitiivisyys
- asiakkaan kohtaaminen, käytöstavat
- tapakulttuuri ja elinpiiri
- asiakkaita koskeva lainsäädäntö
Opetusmenetelmät
Luennot, kirjallisuuden ja muun materiaalin pohjalta laadittava oppimispäiväkirja, tentti.
Oppimateriaalit
Lisää linkki:
Oppimateriaali ja suositeltava kirjallisuus: kurssimateriaali Moodleroomsissa
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia/opintopiste.
Sisällön jaksotus
Opintojakso alkaa luennolla. Opintojakson aikana tehdään tehtäviä oppimispäiväkirjaan. Asiakasryhmiä koskevasta lainsäädännöstä pidetään tentti.
Esitietovaatimukset
Opintojakson suorittaminen ei edellytä aikaisempaa osaamista.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Osaamisen arvioinnissa käytetään opintojen alkuvaiheen arviointikriteereitä. https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/
Arviointiasteikko
0-5
Ilmoittautumisaika
13.09.2021 - 05.10.2021
Ajoitus
10.01.2022 - 25.02.2022
Opintopistemäärä
5 op
Virtuaaliosuus
2 op
Toteutustapa
60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus
Yksikkö
Tulkkaustutkinnot ja kielet
Kampus
Turku
Opetuskielet
- Suomi
Paikat
0 - 100
Koulutus
- Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
- Mari Virtanen
- Karoliina Kivimies
- Matleena Messo
Ryhmät
-
G51vipG51vip
Tavoitteet
Opiskelija
- tuntee erilaisia kielivähemmistöjä ja osaa työskennellä kulttuurisesti erilaisten ihmisten kanssa
- osaa huomioida asiakkaiden kulttuuriset erityispiirteet ja erilaiset taustat
- osaa toimia asiakas- ja tilannelähtöisesti
- tuntee viittomakielisen yhteisön historian
- tuntee asiakkaita ja heidän kommunikaatiotaan koskevan lainsäädännön
Sisältö
- kulttuuritietoisuus, monikulttuurisuus, kaksikielisyys
- enemmistö- ja vähemmistökulttuurit, kulttuurisensitiivisyys
- asiakkaan kohtaaminen, käytöstavat
- tapakulttuuri ja elinpiiri
- asiakkaita koskeva lainsäädäntö
Opetusmenetelmät
Luennot, kirjallisuuden ja muun materiaalin pohjalta tehtävä ryhmätehtävä ja akvaariokeskustelu.
Oppimateriaalit
Lisää linkki:
Oppimateriaali ja suositeltava kirjallisuus: opintojakson materiaali Diaklessa
Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus
Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia/opintopiste.
Sisällön jaksotus
Opintojakso alkaa luennolla. Opintojakson aikana tehdään pari- ja ryhmätöitä. Asiakasryhmiä koskevasta lainsäädännöstä tehdään ryhmätehtävä. Kulttuuriosuudesta käydään akvaariokeskustelu.
Esitietovaatimukset
Opintojakson suorittaminen ei edellytä aikaisempaa osaamista.
Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet
Osaamisen arvioinnissa käytetään opintojen alkuvaiheen arviointikriteereitä. https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/
Arviointiasteikko
0-5