Skip to main content

KTÄ01MK20DIAK Kääntäminen 1 (5cr)

Code: KTÄ0105A19H-3001

General information


Enrollment
02.03.2020 - 18.03.2020
Registration for the implementation has ended.
Timing
20.04.2020 - 31.08.2020
Implementation has ended.
Number of ECTS credits allocated
5 cr
Local portion
5 cr
Mode of delivery
Contact learning
Unit
Tulkkaustutkinnot, kielet, viestintä and development of education
Campus
Diak joint implementation
Teaching languages
Finnish
Seats
0 - 100
Degree programmes
BA in Humanities, Community Interpreting
Teachers
Christina Skogster
Juhani Toivanen
Course
KTÄ0105A19H

Unfortunately, no reservations were found for the realization KTÄ01MK20DIAK Kääntäminen 1 KTÄ0105A19H-3001. It's possible that the reservations have not yet been published or that the realization is intended to be completed independently.

Evaluation scale

0-5

Objective

Students will be able to
- identify and use basic concepts of translation
- describe translation as a communication process
- identify the theoretical approaches of translation and use common translation strategies
- identify and analyse the stages of the translation process
- identify culture-specific meanings and render them into the target language and culture
- recognise the responsibility of translators and the possibilities and challenges of digital translation

Content

- basic concepts of translation, key theories and strategies
- the stages of the translation process
- cultural specificities and intercultural comparison in translation
- the translator’s responsibility
- translation assignments
- digital translation solutions

Go back to top of page