Skip to main content

KTÄ03MS24DIAK Translation 3 (5cr)

Code: KTÄ0305A19H-3004

General information


Enrollment
01.03.2024 - 18.03.2024
Registration for the implementation has ended.
Timing
02.09.2024 - 27.10.2024
Implementation has ended.
Number of ECTS credits allocated
5 cr
Local portion
3 cr
Virtual portion
2 cr
Mode of delivery
Blended learning
Unit
Tulkkaustutkinnot, kielet, viestintä and development of education
Campus
Diak joint implementation
Teaching languages
Finnish
Degree programmes
BA in Humanities, Community Interpreting
Teachers
Oksana Vuorinen
Paula Trentecuisse
Olga Galinski
Course
KTÄ0305A19H

Realization has 2 reservations. Total duration of reservations is 6 h 30 min.

Time Topic Location
Tue 01.10.2024 time 08:30 - 11:45
(3 h 15 min)
KTÄ03 Luento ja harjoitukset
Zoom
Thu 24.10.2024 time 12:30 - 15:45
(3 h 15 min)
KTÄ03 Luento ja harjoitukset
Zoom
Changes to reservations may be possible.

Evaluation scale

0-5

Content scheduling

Opintojakso jakautuu kolmelle lähiopetusviikolle sekä niiden ympärille sijoittuville etäopiskeluviikoille. Opintojakson ydinsisällöt käsitellään lähiopetusviikkojen luennoilla ja yhteisissä harjoituksissa. Etäopiskeluviikoilla opiskelija syventyy opintojakson sisältöihin oppimistehtävien, kirjallisuuden ja luentotallenteiden avulla.

Objective

Students will be able to
- identify documents
- take into account the specificities and requirements of document translation
- identify the principles of authorised translation
- implement the translation process from start to finish
- use a range of translation tools
- translate documents relating to public service interpreting
- identify practices of digital translation and recognise development needs

Content

- document
- specificities and requirements of document translation
- authorised translation
- the translation process
- translation assignments
- digital translation tools and their development possibilities

Materials

Oppitunneilla annettava kirjallisuus.

Teaching methods

Opintojakso koostuu luentomuotoisesta kontaktiopetuksesta ja harjoituksista lähiopetusviikoilla sekä itsenäisestä työskentelystä etäviikoilla.
Lähiopetusviikkojen kontaktiopetuksessa on 100 %:n läsnäolovaatimus.

Student workload

Opintojakso on 5 opintopistettä eli noin 130 tuntia opiskelijan työtä.
Lähiviikkojen kontaktiopetuksen ja oppimistehtävien lisäksi opiskelija työskentelee etäjaksoilla itsenäisesti ja ryhmissä verkkopohjaista oppimisalustaa hyödyntäen.

Further information

Osallistuminen edellyttää edeltävien KTÄ-opintojaksojen suorittamista ja B2-kielitaitotasoa suomen ja toisen työkielen osalta

Go back to top of page