TUV09MS24DIAK Demonstration of interpreting competence (5cr)
Code: TUV0905A19H-3005
General information
- Enrollment
- 01.03.2024 - 18.03.2024
- Registration for the implementation has ended.
- Timing
- 26.08.2024 - 29.09.2024
- Implementation has ended.
- Number of ECTS credits allocated
- 5 cr
- Local portion
- 3 cr
- Virtual portion
- 2 cr
- Mode of delivery
- Blended learning
- Unit
- Tulkkaustutkinnot, kielet, viestintä and development of education
- Campus
- Diak joint implementation
- Teaching languages
- Finnish
- Degree programmes
- BA in Humanities, Community Interpreting
- Teachers
- Paula Trentecuisse
- Olga Galinski
- Course
- TUV0905A19H
Realization has 5 reservations. Total duration of reservations is 21 h 45 min.
Time | Topic | Location |
---|---|---|
Mon 23.09.2024 time 10:15 - 14:00 (3 h 45 min) |
TUV09 Tulkkausharjoitus / kasvatus, opetus ja sosiaaliala |
Zoom
|
Tue 24.09.2024 time 08:30 - 11:45 (3 h 15 min) |
TUV09 Tulkkausharjoitus / maahanmuutto, oikeus ja poliisi |
Zoom
|
Wed 25.09.2024 time 08:30 - 11:45 (3 h 15 min) |
TUV09 Tulkkausharjoitus / terveys |
Zoom
|
Fri 27.09.2024 time 09:00 - 15:00 (6 h 0 min) |
TUV09 Loppukoe |
HKI-427
Pieni luokka 427
HKI-428 Luokka 428 HKI-430 Hoitotyön luokka 430 |
Tue 19.11.2024 time 08:30 - 14:00 (5 h 30 min) |
TUV09 Lpppukoeuusinta |
Evaluation scale
0-5
Content scheduling
1. Koeinfo
2. Valmistautumistehtävät ja itsenäinen harjoittelu
3. Harjoituspäivät ja kokeeseen valmistautuminen
4. Opitun osoittamiskoe
Objective
Students will be able to
- prepare for interpreting assignments
- use their working languages and interpreting methods in a professional manner (consecutive interpreting methods and note-taking technique, remote interpreting methods, sight interpreting, simultaneous interpreting, whispered interpreted, relay interpreting)
- act as a member of an expert team in different types of interpreting situations
- analyse and develop their performance as interpreters
- assess their practice relative to the ethical codes of conduct of interpreters
Content
- preparation
- interpreting methods
- situational control
- interpreters’ professional ethics
Location and time
Zoom (harjoituspäivät) ja Diakin Helsingin-kampus (opitun osoittamiskoe).
Opintojakso järjestetään pääsääntöisesti vain syyslukukaudella.
Materials
Aiempien toimintaympäristö- ja tulkkausharjoituskurssien aineisto ja omat sanastot.
Asioimistulkin ammattisäännöstö
Oikeustulkin eettiset ohjeet
Teaching methods
- Opintojakso alkaa infotilaisuudella.
- Opintojaksolla järjestetään (Zoomissa) harjoituspäiviä, joissa kerrataan kasvatus- ja opetus-, sosiaali-, terveys- sekä maahanmuutto-, poliisi- ja oikeusalojen tulkkauksessa olennaisia teemoja. Opiskelijat tekevät ennen harjoituspäiviä lehtoreiden antamat valmistautumistehtävät.
- Opintojaksoon sisältyy opitun osoittamiskoe, jossa opiskelija osoittaa saaneensa asioimistulkin ammatissa tarvittavat tiedot ja taidot.
Employer connections
Opitun osoittamiskokeessa käytetään toisen työkielen arvioijia, jotka ovat yleensä jo pidempään tulkkeina toimineita henkilöitä.
Completion alternatives
-
Student workload
Harjoituspäivien ja niihin liittyvien ennakkotehtävien lisäksi on tärkeää, että opiskelija harjoittelee itsenäisesti ja kertaa opintojen aikana kertynyttä aineistoa ja sanastoja.
Harjoituspäivissä on läsnäolovelvollisuus.
Further information
Opintojaksolle ja opitun osoittamiskokeeseen osallistuminen edellyttää, että opiskelija on suorittanut kaikki aiempien lukukausien opintojaksot (vain viimeisen lukukauden opintojaksot ja/tai opinnäytetyö voivat olla kesken). Jokaisen opiskelijan tilanne arvioidaan kuitenkin erikseen esimerkiksi rästien osalta.