Siirry suoraan sisältöön

Kulttuuritietoisuus ja asiakaslähtöisyysLaajuus (5 op)

Tunnus: ETI0205A19H

Laajuus

5 op

Opetuskieli

  • suomi

Vastuuhenkilö

Osaamistavoitteet

Opiskelija
- tuntee erilaisia kielivähemmistöjä ja osaa työskennellä kulttuurisesti erilaisten ihmisten kanssa
- osaa huomioida asiakkaiden kulttuuriset erityispiirteet ja erilaiset taustat
- osaa toimia asiakas- ja tilannelähtöisesti
- tuntee viittomakielisen yhteisön historian
- tuntee asiakkaita ja heidän kommunikaatiotaan koskevan lainsäädännön

Sisältö

- kulttuuritietoisuus, monikulttuurisuus, kaksikielisyys
- enemmistö- ja vähemmistökulttuurit, kulttuurisensitiivisyys
- asiakkaan kohtaaminen, käytöstavat
- tapakulttuuri ja elinpiiri
- asiakkaita koskeva lainsäädäntö

Esitietovaatimukset

Opintojakson suorittaminen ei edellytä aikaisempaa osaamista.

Ilmoittautumisaika

23.09.2024 - 13.10.2024

Ajoitus

07.01.2025 - 16.02.2025

Opintopistemäärä

5 op

Virtuaaliosuus

2 op

Toteutustapa

60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus

Yksikkö

Tulkkaustutkinnot ja kielet

Kampus

Helsinki

Opetuskielet
  • Suomi
Paikat

0 - 100

Koulutus
  • Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
  • Virpi Thurén
  • Tiina Saarijärvi-Kivelä
Ajoitusryhmät
  • A (Koko: 0. Avoin AMK: 0.)
  • B (Koko: 0. Avoin AMK: 0.)
Ryhmät
  • HKI-S24vip
    HKI-S24vip
Pienryhmät
  • A
  • B

Tavoitteet

Opiskelija
- tuntee erilaisia kielivähemmistöjä ja osaa työskennellä kulttuurisesti erilaisten ihmisten kanssa
- osaa huomioida asiakkaiden kulttuuriset erityispiirteet ja erilaiset taustat
- osaa toimia asiakas- ja tilannelähtöisesti
- tuntee viittomakielisen yhteisön historian
- tuntee asiakkaita ja heidän kommunikaatiotaan koskevan lainsäädännön

Sisältö

- kulttuuritietoisuus, monikulttuurisuus, kaksikielisyys
- enemmistö- ja vähemmistökulttuurit, kulttuurisensitiivisyys
- asiakkaan kohtaaminen, käytöstavat
- tapakulttuuri ja elinpiiri
- asiakkaita koskeva lainsäädäntö

Opetusmenetelmät

Luennot, kirjallisuuden ja muun materiaalin pohjalta laadittava oppimispäiväkirja, tentti.

Oppimateriaalit

Lisää linkki:
Oppimateriaali ja suositeltava kirjallisuus: kurssimateriaali Moodleroomsissa

Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus

Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia/opintopiste.

Sisällön jaksotus

Opintojakso alkaa luennolla. Opintojakson aikana tehdään tehtäviä oppimispäiväkirjaan. Asiakasryhmiä koskevasta lainsäädännöstä pidetään tentti.

Esitietovaatimukset

Opintojakson suorittaminen ei edellytä aikaisempaa osaamista.

Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet

Osaamisen arvioinnissa käytetään opintojen alkuvaiheen arviointikriteereitä. https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/

Arviointiasteikko

0-5

Ilmoittautumisaika

11.10.2023 - 29.10.2023

Ajoitus

08.01.2024 - 18.02.2024

Opintopistemäärä

5 op

Virtuaaliosuus

2 op

Toteutustapa

60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus

Yksikkö

Tulkkaustutkinnot ja kielet

Kampus

Helsinki

Opetuskielet
  • Suomi
Paikat

0 - 100

Koulutus
  • Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
  • Virpi Thurén
  • Tiina Saarijärvi-Kivelä
Ryhmät
  • HKI-S23vip
    HKI-S23vip

Tavoitteet

Opiskelija
- tuntee erilaisia kielivähemmistöjä ja osaa työskennellä kulttuurisesti erilaisten ihmisten kanssa
- osaa huomioida asiakkaiden kulttuuriset erityispiirteet ja erilaiset taustat
- osaa toimia asiakas- ja tilannelähtöisesti
- tuntee viittomakielisen yhteisön historian
- tuntee asiakkaita ja heidän kommunikaatiotaan koskevan lainsäädännön

Sisältö

- kulttuuritietoisuus, monikulttuurisuus, kaksikielisyys
- enemmistö- ja vähemmistökulttuurit, kulttuurisensitiivisyys
- asiakkaan kohtaaminen, käytöstavat
- tapakulttuuri ja elinpiiri
- asiakkaita koskeva lainsäädäntö

Opetusmenetelmät

Luennot, kirjallisuuden ja muun materiaalin pohjalta laadittava oppimispäiväkirja, tentti.

Oppimateriaalit

Lisää linkki:
Oppimateriaali ja suositeltava kirjallisuus: kurssimateriaali Moodleroomsissa

Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus

Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia/opintopiste.

Sisällön jaksotus

Opintojakso alkaa luennolla. Opintojakson aikana tehdään tehtäviä oppimispäiväkirjaan. Asiakasryhmiä koskevasta lainsäädännöstä pidetään tentti.

Esitietovaatimukset

Opintojakson suorittaminen ei edellytä aikaisempaa osaamista.

Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet

Osaamisen arvioinnissa käytetään opintojen alkuvaiheen arviointikriteereitä. https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/

Arviointiasteikko

0-5

Ilmoittautumisaika

19.09.2022 - 09.10.2022

Ajoitus

09.01.2023 - 24.02.2023

Opintopistemäärä

5 op

Virtuaaliosuus

2 op

Toteutustapa

60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus

Yksikkö

Tulkkaustutkinnot ja kielet

Kampus

Turku

Opetuskielet
  • Suomi
Paikat

0 - 100

Koulutus
  • Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
  • Sonja Heinonen
  • Virpi Thurén
Ryhmät
  • G53vip
    G53vip

Tavoitteet

Opiskelija
- tuntee erilaisia kielivähemmistöjä ja osaa työskennellä kulttuurisesti erilaisten ihmisten kanssa
- osaa huomioida asiakkaiden kulttuuriset erityispiirteet ja erilaiset taustat
- osaa toimia asiakas- ja tilannelähtöisesti
- tuntee viittomakielisen yhteisön historian
- tuntee asiakkaita ja heidän kommunikaatiotaan koskevan lainsäädännön

Sisältö

- kulttuuritietoisuus, monikulttuurisuus, kaksikielisyys
- enemmistö- ja vähemmistökulttuurit, kulttuurisensitiivisyys
- asiakkaan kohtaaminen, käytöstavat
- tapakulttuuri ja elinpiiri
- asiakkaita koskeva lainsäädäntö

Opetusmenetelmät

Luennot, kirjallisuuden ja muun materiaalin pohjalta laadittava oppimispäiväkirja, tentti.

Oppimateriaalit

Lisää linkki:
Oppimateriaali ja suositeltava kirjallisuus: kurssimateriaali Moodleroomsissa

Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus

Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia/opintopiste.

Sisällön jaksotus

Opintojakso alkaa luennolla. Opintojakson aikana tehdään tehtäviä oppimispäiväkirjaan. Asiakasryhmiä koskevasta lainsäädännöstä pidetään tentti.

Esitietovaatimukset

Opintojakson suorittaminen ei edellytä aikaisempaa osaamista.

Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet

Osaamisen arvioinnissa käytetään opintojen alkuvaiheen arviointikriteereitä. https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/

Arviointiasteikko

0-5

Ilmoittautumisaika

13.09.2021 - 05.10.2021

Ajoitus

10.01.2022 - 25.02.2022

Opintopistemäärä

5 op

Virtuaaliosuus

2 op

Toteutustapa

60 % Lähiopetus, 40 % Etäopetus

Yksikkö

Tulkkaustutkinnot ja kielet

Kampus

Turku

Opetuskielet
  • Suomi
Paikat

0 - 100

Koulutus
  • Tulkki (AMK), viittomakielen ja puhevammaisten tulkkaus
Opettaja
  • Mari Virtanen
  • Karoliina Kivimies
  • Matleena Messo
Ryhmät
  • G51vip
    G51vip

Tavoitteet

Opiskelija
- tuntee erilaisia kielivähemmistöjä ja osaa työskennellä kulttuurisesti erilaisten ihmisten kanssa
- osaa huomioida asiakkaiden kulttuuriset erityispiirteet ja erilaiset taustat
- osaa toimia asiakas- ja tilannelähtöisesti
- tuntee viittomakielisen yhteisön historian
- tuntee asiakkaita ja heidän kommunikaatiotaan koskevan lainsäädännön

Sisältö

- kulttuuritietoisuus, monikulttuurisuus, kaksikielisyys
- enemmistö- ja vähemmistökulttuurit, kulttuurisensitiivisyys
- asiakkaan kohtaaminen, käytöstavat
- tapakulttuuri ja elinpiiri
- asiakkaita koskeva lainsäädäntö

Opetusmenetelmät

Luennot, kirjallisuuden ja muun materiaalin pohjalta tehtävä ryhmätehtävä ja akvaariokeskustelu.

Oppimateriaalit

Lisää linkki:
Oppimateriaali ja suositeltava kirjallisuus: opintojakson materiaali Diaklessa

Opiskelijan ajankäyttö ja kuormitus

Opiskelijan työmäärä on 27 tuntia/opintopiste.

Sisällön jaksotus

Opintojakso alkaa luennolla. Opintojakson aikana tehdään pari- ja ryhmätöitä. Asiakasryhmiä koskevasta lainsäädännöstä tehdään ryhmätehtävä. Kulttuuriosuudesta käydään akvaariokeskustelu.

Esitietovaatimukset

Opintojakson suorittaminen ei edellytä aikaisempaa osaamista.

Arviointimenetelmät ja arvioinnin perusteet

Osaamisen arvioinnissa käytetään opintojen alkuvaiheen arviointikriteereitä. https://www.diak.fi/opiskelu/opiskelijan-polku/opintojen-suorittaminen/arviointi/

Arviointiasteikko

0-5